Línea de tiempo-mexicana comida y la historia de comida TexMex

Línea de tiempo-mexicana comida y la historia de comida TexMex

¿Cuál es la cocina Tex-Mex?
historiadores de alimentos nos dicen la cocina Tex-Mex se originó hace cientos de años cuando las recetas españolas / mexicana combinan con la tarifa anglo. TexMex, como nosotros, los americanos conocemos hoy en día, es un fenómeno del siglo XX. Diccionarios y fuentes de la historia de los alimentos confirman la primera prueba de impresión de la expresión "Tex Mex" ocurrido en la década de 1940. Los lingüistas nos recuerdan las palabras se utilizan a menudo durante varios años antes de que aparezcan en la impresión. restaurantes TexMex surgieron por primera vez del ouside la región suroeste en ciudades con grandes poblaciones mexicanas. El gourmet Tex Mex "moda" se inició en la década de 1970. Diana Kennedy, señaló la experta culinaria mexicana, se le atribuye para elevar este alimento común a la tarifa de moda. Estos alimentos llamamiento a la generación más joven.

¿Cuál es Tex-Mex?
"comida Tex-Mex podría describirse como comida extranjera nativa, contradictorio a través de ese término pueda parecer, es nativa, ya que no existe en otra parte; que nació en este suelo. Pero es extraño en que su inspiración vino de una cocina de extranjeros; que nunca se ha fusionado en la corriente principal de la cocina americana y se mantiene con vida casi exclusivamente en la región donde se originó. "
Comiendo en América. raíz Waverly & Richard de Rochemont [William Morrow: Nueva York] 1976 (Pág. 281)

[1940] "Tex Mex. Una combinación de las palabras "tejano" y "Mexicano," impreso por primera vez en 1945, que se refiere a una adaptación de platos mexicanos por los cocineros de Texas. Es difícil ser preciso en cuanto a lo que distingue a Tex-Mex de la verdadera comida mexicana, excepto para decir que la variedad de este último es más ancho y más regional, mientras que en todo el estado y, ahora, a lo largo de todo Estados Unidos."
Enciclopedia de América Comidas y bebidas. John F. Mariani [Lebhar-Friedman: Nueva York] 1999 (Pág. 325)

[1950] "restaurantes de comida mexicana, la popularidad whos coincidieron con la llegada de un gran número de inmigrantes mexicanos a partir de 1950, han en su mayor parte siguió el de y el estilo de lo que se llama "Tex Mex" alimentos, y la amalgama de comida campesina del norte de México con la granja de Texas y la tarifa de vaquero. Chili, que algunos condsider plato estado de Texas, era desconocido en México y deriva de la amplia utilización de la carne de vacuno en la cocina texana. "Frijoles refritos" son una mala traducción del mexicano refritos frijoles plato, que en realidad significa frijoles fritos bien. El plato de combinación de enchiladas, tacos y las tortillas se convirtió en las normas invariables del menú Tex-Mex, mientras que los nuevos platos como flautas (supuestamente inventados en el la década de 1950 en el restaurante El Charro en Tucson, Arizona) y nachos (supuestamente primera servidos en una concesión en el estado justo de Dallas de Texas en 1964.) se inventó para agradar al paladar estadounidense. Uno de los puntos Tex-Mex que pueden rivalizar algún día la pizza como un plato étnico éxito extraordinario es la fajita. introducido en Ninfa en Houston el 13 de julio de 1973, con tacos al carbón. Nadie sabe cuándo o dónde se adquirió la fajita nombre, que significa faja ‘or’strip’ en español y se refiere al bistec de falda originalmente utilizado en la preparación. Sólo en la última década se ha refinado, comida regional mexicana toma un punto de apoyo en las ciudades norteamericanas, lo que refleja no sólo los principios de Tex-Mex cocina de las cocinas de la Ciudad de México, Yucatán y otras regiones con tradición culinaria de larga data."
América come fuera. John Mariani [William Morrow: Nueva York] 1991 (Pág. 80-1)

[1970]
"En los viejos tiempos, los tejanos fueron a "restaurantes de comida mexicana" Y comí "Comida mexicana." Luego, en 1972, las cocinas de México, un libro de cocina influyente autoridad alimentaria Diana Kennedy, señaló a la línea entre la auténtica comida mexicana interior y el "platos combinados" nosotros comimos en "los llamados restaurantes de comida mexicana" en los Estados Unidos. Kennedy y sus amigos en la comunidad de los alimentos comenzaron a referirse a la comida mexicana americanizado como "Tex Mex," un término utilizado anteriormente para describir cualquier cosa que era mitad y mitad tejano-mexicana. dueños de restaurantes de Texas-México consideraron que era un insulto. Por un extraño giro del destino, el insulto lanzado un éxito. Para el resto del mundo, "Tex Mex" tenía un anillo emocionante. Evocaba imágenes de las cantinas, los vaqueros y el oeste salvaje. Decenas de restaurantes Tex-Mex se originaron en París, y la tendencia se extienden por toda Europa y en Bangkok, Buenos Aires y Abu Dabi. chips de tortilla, margaritas y chili con carne son bien conocidos en todo el mundo." — Houston Post. 6 series parte, todo en línea:

Los Angeles Times Libro de cocina: de antaño California, Recetas de México y España [1905]

de América al primer Cocina. Sophie D. Coe
American Food: La historia gastronómica. Evan Jones [capítulo III "Padres y los Conquistadores"]
Cocina de México. Diana Kennedy
Enciclopedia de América Comidas y bebidas. John F. Mariani [entradas separadas para alimentos específicos – fajitas, tamales, chalupa. ]
Cultura alimentaria en México. Largo Solis& Vargas
La Historia de la Alimentación. Maguelonne Toussaint-Samat, "La historia de los cereales, el maíz en el Oeste" (páginas 164-176)
Nuevo México Cocina: Suroeste Sabores del pasado y presente. Clyde Casey
Compañero de Oxford a la Alimentación. Alan Davidson [México]
Enciclopedia Oxford de Alimentos y bebidas en América. Andrew J. Smith [mexicana American Food]
Cocina Prehispánica. Ana M. Benítez
Que vivan los tamales! Los alimentos y la fabricación de la identidad mexicana / Jeffrey M. Pilcher
La historia del maíz. Betty Fussell
Usted come lo que usted es. Thelma-Barer-Stein ("Méjico")

buñuelos & churros
La historia de buñuelos y churros se puede remontar a los pueblos antiguos. buñuelos eran conocidos por muchas culturas y cocinas; cada evolucionando de acuerdo a los gustos y costumbres locales. Estos alimentos fueron introducidos a México por los colonizadores españoles. Hay varios alimentos estrechamente relacionados con buñuelos y churros: sopaipillas & pan frito. En otros países, las recetas simliar evolucionaron como buñuelos, pastel de embudo, y gofres.

"La mayoría de los países tienen su versión de los buñuelos, buñuelos, o ya sea dulce o salado, y que son sin duda grandes favoritos en toda España y América Latina. En muchas partes de México buñuelos están hechos de una pasta más dura, que se puso en marcha en cualquier parte delgada de hasta 12 pulgadas de diámetro y luego fritos crujientes y estacadas y listos para su uso. En Uruapan. se rompen en pedazos pequeños y calienta rápidamente en un jarabe espeso de piloncillo, azúcar en bruto de México. Estos de Veracruz son muy similares a los churros de España, pero con sabor a anís, y servido con un jarabe."
Las cocinas de México. Diana Kennedy [Harper Row: Nueva York] 1972 (Pág. 329-330)

"En cada festival o carnaval español, uno está seguro de encontrar un enorme caldero de aceite burbujeante donde Churros se fríen rápidamente, forman en bucles, y enroscados en las cañas que a continuación se anudan para facilitar su transporte. Tienen el propósito de comprar inmediatamente después de la fritura, por lo general por las decenas, y se comía por los visitantes, ya que deambulan por tomar el estaño de las vistas. Churros son nada más que pasta frita de harina y agua, pero son esenciales para un desayuno español, ya sea sumergido en azúcar o en una taza de café o chocolate caliente de espesor. Si uno está fuera de un atracón de toda la noche – una juerga, como se le llama – es la costumbre de terminar la noche comiendo churros y chocolate caliente en la churrería, o tienda de churros, que se abre al amanecer."
Los alimentos y vinos de España. Penélope Casas [Nueva York: Knopf] 1982 (Pág. 342)
[NOTA: este libro tiene una receta para churros, podemos enviarle una copia si lo desea]

LECTURA RECOMENDADA:
Los alimentos y vinos de España / Penélope Casas
—recetas para diferentes tipos de buñuelos; páginas que introducen postres (p. 340-1) resumen los ingredientes utilizados y las conexiones de vacaciones.

burritos
Burritos, como nosotros, los americanos los conocemos hoy, se emparejan antiguas tradiciones culinarias con las expectativas actuales. Lo que hace burritos diferente de la mayoría de los otros alimentos de origen mexicano es la metamorhpasis de este plato. Nos ubicaron las referencias más tempranas de impresión "burritos" citado por la historia de los alimentos en los libros de referencia americanos / ingleses. Ellos no son como los burritos que se sirven en la actualidad. "Qué" burritos modernos están es fácil de definir. "Cuando" & "dónde" ocurrió el cambio? Principios de 1960, el sur de California. "Quien" & "por qué" siendo un misterio. Nuestra encuesta de periódicos históricos sugieren camiones de comida jugaron un rollo. Burritos son eficiente, económico, fácil & delicioso.

"Burrito. Una tortilla enrollada y cocinado a la plancha, luego se llena con una variedad de condimentos. Burritos son un elemento básico México y Estados Unidos. La palabra, de español para "Burrito," vio por primera vez la impresión en Estados Unidos en 1934. Si frito, el burrito se convierte en un chimichanga."
Enciclopedia de América Comidas y bebidas. John F. Mariani [Lebhar-Friedman: Nueva York] 1999 (Pág. 48)

"Burrito. Un plato mexicano que consiste en una tortilla de harina de maíz enrollada alrededor de un relleno salado (carne de res, pollo, frijoles refritos, etc.) 1934: E. Ferguson. Libro de cocina mexicana. 33. Burritos (burritos). Mezclar tortillas. pero moldearlos más grueso de lo habitual. Hacer una depresión en el centro de cada y rellenar con chichiarrones. 1962 Mulvey & Alvares buena comida de México (rev. Ed.) III.81 Burritos en la parte norte de México y en la parte suroeste de los Estados Unidos son muy diferentes. Ahora, un plato muy popular en muchos restaurantes y puestos de tacos en California y Texas son los burritos del norte, que se hacen doblando una tortilla de harina en torno a un montón de re-fritos frijoles, sazonados al gusto con chile."
Diccionario de ingles Oxford. 22ª edición

Burros?
Nuestros libros de cocina regional confirman "burros" son de hecho una versión más grande de "burritos" en Arizona y áreas circundantes. los "ito" sufijo denota una versión más pequeña del elemento original.

". en el sureste de Arizona y Sonora, algunas personas hacen tortillas fuera de trigo, así como, el maíz. No sólo las tortillas, pero enormes tortillas regionales, a menudo bien más de veinte pulgadas de diámetro. Envuelto alrededor de algún tipo de relleno, que se llaman burros o burritos, dependiendo del tamaño. Burros se pueden rellenar con cualquier cosa. Si freír un burro se convierte en un chimichanga – un plato verdaderamente local desde otro Arizona o el norte de Sonora."
Restaurantes mexicanos de Tucson. Suzanne Myal [Fiesta de publicación: Tucson AZ] 1997 (Pág. 14) [1934]
"Burritos (burritos)

Mezclar las tortillas según la receta en la página 85, pero moldearlos más grueso de lo habitual. Hacer una depresión en el centro de cada uno y se llenan de chicharrones, hechos de acuerdo a la receta en la página 30, y picado. Hornear en un horno moderado." (P. 33)

"Tortillas (1) (Con la harina de maíz) ,BRGT; 2 tazas de harina de maíz o masa
1 cucharadita de sal
agua tibia
Mezclar la harina de maíz o masa y sal. Si se utiliza la comida seca, añada agua suficiente para hacer una masa firme, aven la masa puede requerir un poco de humedad. Añadir 1 taza de harina blanca para este recibo hará que la masa sea más fácil de manejar. Establecer dougn a un lado durante 20 minutos, las manos en el agua, pelotas de molde de dougn ª tamaño de los huevos de gallina, pat en las tortas finas, y hornear en piedra de jabón o una plancha ligeramente engrasado, girando hasta que se doren por ambos lados." (P. 85)

Chicharrones (Chicharrones)
Esta es la grasa de corte de debajo de la piel del cerdo. El mejor viene de la parte en la que se corta el tocino. Para preparar, cortado en trozos pequeños y cocer a fuego lento en el horno, revolviendo con frecuencia, hasta que toda la manteca de cerdo se vuelve hacia fuera y los chicharrones son un marrón delicada. Luego colar." (P. 30) —Libro de cocina mexicana Erna Fergusson [Rudal Prensa: Santa Fe NM] 1934

[1950]
"Burritos (burritos)

2 tazas nixtamalina (envasados ​​o enlatados, o 2 tazas de harina de maíz blanco
1 cucharadita de sal
Agua tibia
Chicharrones (página 237)
Mezclar la harina de maíz nictamalina o blanco y sal. Agregar suficiente agua para hacer una masa firme y deje reposar por veinte minutos. las manos mojadas en bolas de agua y el moho de masa del tamaño de una nuez. Pat en las tortas de un cuarto de pulgada, Hacer una depresión en el centro de cada uno y se llenan de chiccahrones. Hornear en un horno moderado (350 grados F) de diez a quince minutos. Rendimiento: tres docenas ‘. (P. 91)

"Chicharrones Fingidos (Chicharrones Mock)
4 claras de huevo
3 tazas de harina cernida
1/4 pastel o paquete de levadura
3 tazas de manteca
6 yemas de huevo
1 taza de brandy
Bata las claras de huevo con una cucharada de harina a punto de nieve. Añadir la levadura que se ha disuelto en dos cucharadas de agua. Crema una taza de manteca, Añadir las yemas de huevo, clara de huevo mezcla, la harina y el brandy, y mezclar bien hasta obtener una masa suave. Hornear en un molde para pan engrasado en un horno moderado (350 grados F) treinta a cuarenta minutos hasta que esté hecho. Enfriar y cortar en rodajas de un octavo de pulgada. Freír en manteca restante caliente (350 grados F) hasta que estén doradas. Rendimiento: cuatro docenas." (P. 237)
Buena comida de México. Ruth Watt Mulvey & Luisa María Alvarez [M. Barrows: Nueva York] 1950

[1962]
"(Burritos
en la parte norte de México y en la parte southwesteren de los Estados Unidos son muy diferentes. Ahora, un plato muy popular en muchos restaurantes y puestos de tacos en California y Texas son los burritos Nothern, que se hacen doblando una tortilla de harina en torno a un montón de frijoles fritos, sazonados al gusto con chile.)"
Buena comida de México. Ruth Watt Mulvey y Luisa María Álvarez [Collier Books: Londres] edición revisada, 1962 (Pág. 81)
[NOTA: La receta de burritos en este libro es exactamente la misma que la edición de 1950.]

[1964]
"Estimados SOS: ¿Cuáles son las posibilidades de obtener una receta de burritos – sobre todo la variedad de cerdo. Se nos dice que los burritos, conocidos sólo en la parte norte de México y en la frontera de los Estados, están empezando a ser popular en nuestro puestos de tacos. Por lo general se hacen con tortillas de harina grandes y servido caliente, pero no fritos. Los rellenos se fríen a menudo los granos o carnes picadas en una salsa picante o una combinación de los dos.
Burritos (burritos)
tortillas de harina se pueden comprar, pero son fáciles de hacer.
Tortillas de harina (Tortillas de Harina)
2 tazas de harina
1 cucharadita de sal
1/4 taza de manteca
1/2 taza de agua tibia
Tamizar la harina y la sal en un recipiente. Cortar la manteca hasta que coars como comida. Mezclar en agua suficiente para hacer una masa suave. Girar a cabo sobre una superficie ligeramente enharinada y amasar hasta que quede suave. Dividir la masa en 6 porciones iguales Forma cada uno en una bola y rodar en 8-en. tortillas redondas. Cocinar en la plancha sin engrasar moderadamente caliente hasta que estén ligeramente doradas en algunos puntos, dándoles vuelta una vez. Con una cuchara de llenado de arriba a abajo en la mitad izquierda de la tortilla caliente. Al doblar el borde inferior y rodar con relleno escondido en el interior.
Carne de cerdo y chile relleno
1 1/2 libra de carne de cerdo magra
3/4 taza de agua
1 diente de ajo
Sal pimienta
1 cebolla picada
1 taza de tomates frescos o en conserva
1 cucharadita. semillas de cilantro
1 chile verde pelado
Cocine la carne de cerdo con agua, ajo, sal y pimienta, a fuego moderado, con olla tapada, hasta que el agua cocineros de distancia. Descubrir, desechar el ajo y dejar cocinar la carne en la propia grasa hasta que se dore, girando con frecuencia. Añadir la cebolla; Cocine unos minutos a continuación, añadir los tomates cortados. Triturar semillas de cilantro y de inmersión en 1 cda. agua caliente 2 min. Colar el agua en la mezcla de carne. Cortar en tiras pequeñas de chile o picar finamente, =. Añadir a la carne. (Desechar las semillas de chile para sazonar más suave.) Cook, cubierto, hasta que la carne esté tierna y la salsa espese. Hace bastante relleno para 8 burritos grandes."
—"Burritos para poner pie en EE.UU.," Los Angeles Times. 07 de mayo 1964 (p. D2)

[1967]
"burritos:
En California, ‘burritos’ se están convirtiendo en muy popular. tortillas de harina se utilizan para estos, con una cucharada de carne cocinada de chile con sabor, a veces mezclado con frijoles, colocado en el centro. Los dos lados opuestos de la tortilla se pliegan para cubrir los bordes de llenado, a continuación, los otros lados se pliega para crear pequeños paquetes. Estos se fríen hasta que estén crujientes, y se come caliente."
California Style alimentos preferidos de Elena. Elena Zelayeta [Prentice-Hall Inc.:Englewood acantilados NJ] 1967 (p. 174)
alimentos relacionados? empanadas portátiles & envuelve. Los chiles
Los chiles son "Nuevo mundo" alimentos, por lo que es lógico pensar nativos americanos (del Sur / América Central / suroeste de Estados Unidos) se las comieron antes de que los exploradores europeos descubrieron estas tierras. pimientos picantes veces se combinaban con los tomates para formar una primera versión de la salsa. Es importante tener en cuenta que hay muchos tipos diferentes de pimientos: dulce, campana, Holanda. Algunos de éstos se introdujeron más tarde por los científicos. pimentón famoso húngaro se deriva de este producto. Wilbur Scoville inventó la famosa Chile "calor" la escala que lleva su nombre.

orígenes
"Los frutos de las especies de Capsicum parecen tener una atracción magnética para confundir nomos colloquila. Comenzó con Colón el descubrimiento de ellos en su primer viaje y los pimientos llamar de Indias, iniciando una confusión que ha durado hasta nuestros días. Esta fruta con muchos nombres cejas en plantas del género Capsicum, los miembros de la familia Solanaceae, como los tomates y las patatas. Hubo tres especies o grupos de especies, de los chiles cultivados en la antigua América. El año de flores blancas y semillas blancas pimiento, chinense, Capsicum annuum estaba en México que se encuentran, salvaje, de los depósitos culturales en el valle de Tehuacán citas a partir 7200 a 5200 aC "
de América al primer Cocina. Sophie D. Coe [University of Texas Press: Austin TX] 1994 (p 60-61).

la migración de pimienta Chile
"Resulta interesante. que no era el español que fueron responsables de la difusión temprana de las plantas alimenticias del Nuevo Mundo. Más bien, era el portugués, ayudados por los comerciantes locales siguiendo las rutas comerciales desde hace mucho tiempo utilizado, que se propagan plantas americanas, aunque el viejo mundo con una rapidez casi increíble. Por desgracia, la documentación para las rutas que siguieron los chiles de las Américas no es tan abundante que el de otras plantas económicas del Nuevo Mundo. es muy probable que los pimientos acompañados del complejo alimentaria mesoamericana mejor documentado de maíz, frijol y calabaza, pimientos como han estado estrechamente asociado a estas plantas a lo largo de la historia. La nueva especia de fuego fue rápidamente aceptada por los nativos de África y la India. Desde la India, guindillas viajaban. no sólo a lo largo de la ruta portuguesa vuelta alrededor de África a Europa, sino también sobre las rutas comerciales antiguas que llevó ya sea a Europa a través de Oriente Medio o Asia monzónica. En los últimos pasteles, si los portugueses no habían llevado a guindillas al sudeste asiático y Japón, la nueva especia se hubiera extendido por el árabe, gujurati, chino, malayo, vietnamita y comerciantes de Java. En las provincias de Sichuan y Hunan en China, donde se establecieron muchos alimentos del Nuevo Mundo durante la vida de los españoles, no había leído que va desde la costa. No obstante, los alimentos americanos no eran conocidos por la mitad del siglo XVI, después de haber llegado a estas regiones a través de rutas de caravanas desde el río Ganges a través de Birmania y en el oeste de China. "
Cambridge Historia Mundial de la Alimentación. Kenneth F. Kiple & Kriemhild Conee Ornelas [Cambridge University Press: Cambridge], Volumen Uno, 2000 (Pág. 282)

Los chiles viajan a Europa
"A pesar de un ‘descubrimiento’ europea de las Américas, guindillas difunden por toda Europa de forma indirecta. Después de la caída de Granada en 1492, los españoles establecieron su dominio sobre el Mediterráneo occidental, mientras que los turcos otomanos lograron el poder en el norte de África. se convirtió en el Mediterráneo. dos mares distintos, dividido por Italia, Malta, Sicilia, con poco o ningún comercio o el contacto entre las secciones oriental y occidental. Venecia era el centro de la especia y el comercio oriental de Europa central, y Venecia dependía de los turcos otomanos. Desde el centro de Europa el comercio fue a Amberes y el resto de Europa, a pesar de Amberes también recibió las mercancías del Lejano Oriente a los portugueses a través de la India, África, y Lisboa. Fue a lo largo de estas vías que viajaban chiles en gran parte de Europa. Estaban en Italia por 1535. Alemania por Inglaterra antes de 1542. 1538. 1569. los Balcanes antes y Moravia por 1585. Sin embargo, excepto en los Balcanes y Turquía, los europeos no hacer mucho uso de los chiles hasta que el bloqueo napoleónico cortó su suministro de especias y se volvieron a pimentón Balkan como sustituto. Antes de eso, los europeos habían crecido principalmente pimientos en macetas como plantas ornamentales."
Cambridge Historia Mundial de la Alimentación (P. 282)

"Sabemos que Colón fue el primer europeo en ver los nativos americanos consumir pimientos capsicum, y nuestra palabra para ellos revela que en realidad estaba buscando la pimienta negro y llamó a estos ‘pimiento’ con todo el entusiasmo que llamó a los nativos indios. ‘ Pero el hecho de que también se podían encontrar lejanos como China dentro de unos pocos años se ha llevado a algunos investigadores a sugerir que puede haber llegado a Asia, incluso antes de que hicieron Europa. Es cierto sin embargo que los portugueses trajeron los pimientos a sus colonias en Asia. Los pimientos se describieron por primera vez en Europa en el herbario alemana de Leonard Fuchs en 1542, pero pensaron que venían de la India. Al igual que varios otros del Nuevo Mundo importa sin embargo, parece ser que los pobres eran los únicos dispuestos a comerlas; que ni siquiera se mencionan en los libros de cocina que, naturalmente, abastecieron a un público sabe leer y escribir y de élite."
La comida en la Europa moderna. Ken Albala [Greenwood Press: Westport CT] 2003 (Pág. 32)

"Chile es históricamente asociado con el viaje de Colón (Heiser 1976). Colón se le da crédito para la introducción de Chile a Europa, y posteriormente a África y Asia. En su primer viaje, se encontró con una planta cuyo fruto imitado el sabor picante de la pimienta negro, Piper nigrum L. Colón llamó pimiento rojo porque las vainas eran de color rojo. La planta no era el pimiento negro, sino una planta desconocida hasta ahora que más tarde fue clasificado como Capsicum. Capsicum no está relacionado con el género Piper. En 1493, Pedro Mártir (Anghiera 1493) escribió que Colón trajo a casa "pimiento más picante que la del Cáucaso." Chile se extendió rápidamente por toda Europa a la India, China y Japón. La nueva especia, a diferencia de la mayoría de las solanáceas desde el hemisferio occidental, se incorporó en las cocinas de forma instantánea. Probablemente por primera vez, la pimienta ya no era una especia de lujo que sólo los ricos podían permitirse. Desde su descubrimiento por Colón, Chile se ha incorporado en la mayoría de las cocinas del mundo. Se ha cultivado comercialmente en los Estados Unidos por lo menos desde 1600, cuando los colonos españoles plantaron semillas crecieron y Chile mediante el riego del Río Chama en el norte de Nuevo México (DeWitt y Gerlach, 1990)."— FUENTE

Los chiles en Bretaña

"Unas nuevas especias llegaron a Gran Bretaña tras el final de la Edad Media. Los españoles trajeron de vuelta de América Central a varios miembros de la familia Capsicum, que se ha naturalizado en el sur de Europa. Los frutos más grandes se importaron desde allí en Inglaterra bajo el nombre de Guinea pimienta. El más pequeño, más roja y más caliente de los pimientos americanos, cuando se seca y en polvo, producido pimienta de cayena, el ‘Chyan’ de Inglés libros de recetas del siglo XVIII."
Comida & Beber en Gran Bretaña desde la Edad de Piedra hasta el siglo 19. C. Anne Wilson [Academia Chicago: Chicago] 1991 (Pág. 293)

"El uso de la pimienta plazo para las frutas de la familia Capsicum data del siglo XVIII, una alusión a la pungencia similar de sabor. En particular, se refiere a la Capsicum annuum, originario de América tropical, que generalmente se llama más plenamente el pimiento dulce (un nombre alternativo en Inglés Americano es el pimiento)."
Una A a la Z de la Alimentación & Beber. John Ayto [Oxford University Press, Oxford] 2002 (Pág. 251)

"La palabra "pimentón" parece provenir de Kian, el nombre de la pimienta entre los indios Tupi del noreste de Suramérica. El tipo vaina probablemente se originó en lo que ahora es la Guayana francesa y fue nombrado después de que cualquiera del río Cayena de la capital del país, la cayena. Debe su propagación a Portugal, cuyos comerciantes se lo llevó a Europa, África, India y Asia. Aunque probablemente se introdujo en España antes de 1500, su tortuosa ruta hizo que se transfiere a Gran Bretaña de la India en 1548. En 1597, el botánico John Gerard se refirió a Cayena como "ginnie o pimienta de la India" en su base de plantas y hierbas en su influyente de 1652, Nicholas Culpepper escribió que era de cayena "esta fruta violenta" que era del servicio considerable para "ayudar a la digestión, provocar la orina, aliviar el dolor de muelas, preservar los dientes de la podredumbre, confortar el estómago frío, expulsar la piedra del riñón, y para llevar penumbra de la vista." Cayena apareció en Miller y el jardinero del Diccionario de Botánica en 1768, lo que demuestra que se cultivaba en Inglaterra – al menos en los huertos familiares."
La pimienta de Chile Enciclopedia. De Dave DeWitt [William Morrow: Nueva York] 1999 (Pág. 68-69)

"El pimiento melegueta gozó de gran popularidad durante la época isabelina en Inglaterra, principalmente a través del comercio con Portugal."
ibídem (P. 23)

Herbal de Gerard 1633:
"- Pimientos páginas 364-366. "Pimiento. Ginnie o pimienta de la India. Ginnie pimienta tiene el sabor de la pimienta, pero no el poder o Vertue, a pesar de Spaine y partes sundrie de las Indias que hacen VSE a DRESSE su con ella Meate, ya que Doe con Calecute pimienta: pero (dijo mi authour) que tiene en sí un qualitie malicioso, por lo que es un enemigo a la liuer y otra de las entrañas. Se dice que morir o el color como el azafrán; y siendo recibido al modo que se suele tomar azafrán, que warmeth la stomacke, y nos ayuda en gran medida la digestión de Meates."

Los chiles en América coolonial
"Pimientos de la especie annuum fueron trasladados en lo que hoy es el suroeste de Estados Unidos – en primer lugar por las aves y luego por la humanidad. Los botánicos creen que la variedad silvestre anual conocido como chiltepins se extendió hacia el norte de México a través de la difusión por las aves mucho antes de que los nativos americanos domesticado pimientos y los hizo parte de sus bienes comerciales. Estos chiltepins todavía hoy crecen silvestres en Arizona y en el sur de Texas, donde se les conoce como chilipiquins. Según la mayoría de las cuentas, los chiles fueron introducidos por segunda vez en lo que se conoce ahora los Estados Unidos por Calitan general Juan de Oñate, que fundó Santa Fe en 1609. Sin embargo, es posible que se han introducido en los indios Pueblo de Nuevo México por el Antonio Espejo expedición de 1582-1583. De acuerdo con uno de los miembros de la expedición. "No tienen ningún Chile, pero el nativo se les dio algunas semillas para plantar." Pero por 1601, los chiles no estaban en la lista de los cultivos de la India, de acuerdo con colono Francisco de Valverde..But pronto chiles estaban siendo cultivadas por los españoles y los indios por igual. Sabemos que poco después de la llegada de los españoles, el cultivo de pimientos en Nuevo México se extendió rápidamente y las vainas fueron crecer tanto en los asentamientos españoles y pueblos nativos. Durante la década de 1700, los pimientos fueron apareciendo en otras partes del país. En 1768, según la leyenda, los colonos menorquines en San Agustín, Florida, presentó el pimiento Datil, una carrera de tierra de la especie chinos. Otras introducciones también se dan durante el siglo XVIII. En 1785, George Washington plantó dos filas de "pimientos de aves" y una fila de cayena en Mount Vernon, pero no se sabe cómo adquirió la semilla. Otra influencia estadounidense, Thomas Jefferson, también fue creciendo pimientos de semilla importada de México. A principios de 1800, las variedades de semillas comerciales llegaron a estar disponibles para el público estadounidense. En 1806 un botánico llamado McMahon aparece cuatro variedades para la venta, y en 1826, otro botánico llamado Thornburn aparece "Long ‘(cayena), "Tomate en forma de ‘(calabaza),’ Bell (Oxheart), ‘Cherry’ y ‘Bird’ (Indias Occidentales) pimientos como disponibles para los jardineros. Dos años más tarde, pimientos de squash fueron cultivadas en jardines de América del Norte y ese mismo año (1828), pimienta de la ‘California Wonder Bell fue nombrado y se cultivan comercialmente en primer lugar."
La pimienta de Chile Enciclopedia. De Dave DeWitt [William Morrow: Nueva York] 1999 (Pág. 13-4)
[NOTA: Este libro contiene mucha más información que puede ser parafraseada aquí. Su bibliotecario estará encantado de ayudarle a obtener una copia.]

"El pimiento es una carne suave pimiento verde grande, convirtiendo en oro rojo o cuando está completamente madura. Sturtevant cita Lionel Wafer en 1699, que menciona Bell-pimienta y Bird-pimienta al crecimiento en los Ithsmus de América, y Edward Long en 1774, que enumera nueve variedades de Capsicum de ser cultivada en Jamaica; de estos, "la campana se estima más adecuado para el decapado," Sturtevant repeticiones. Entre las numerosas referencias a Capsicum por Jefferson, uno se refiere inequívocamente a pimiento, las semillas de las cuales se envía desde México en 1824: “Gran Pepper, una buena ensalada de las semillas que son removidos." Las plantaciones de Piperoni en 1774 y Capsicum Mayor en 1812, entre otros, parecen referirse a pimiento también. pimienta de cayena (Capsicum frutenscens L. var. longum Bailey) fue plantado por Jefferson ya en 1767. La presencia de los pimientos picantes en las Indias Occidentales, que había sido descrito desde 1494, de acuerdo a Sturtevant. Pimienta larga era un nombre popular para la cayena alargada, pero había sido apropiada del longum el este de Piper, la espiguilla fruto de la cual había caído en desuso en la época de los viajes de descubrimiento. El uso de pimientos capsicum parece haber llegado a Virginia por medio de las Indias Occidentales (véase Pepper Pot una Gumbo, por ejemplo). La elección de la pimienta de pimienta vinagre no es del todo clara. Opto por cayena a causa del calor que implica comparar el sabor al de la pimienta negro; También Jefferson correspondencia en 1813 (Jardín libro) se refiere a vinagre en la cual está llena de cayena salmuera utilizada como condimento. (Esto debe haber sido la base para posteriores mezclas de barbacoa del sur.) Sin embargo, algunos argumentan para el uso de la pimienta leve en esta receta, pero creo que la señora Randolph habría que así se especifique. En cualquier caso, el uso de pimientos picantes en la cocina tradicional de Virginia era altamente cualificados y discreto, lo suficiente para iluminar el sabor, no para prenderle fuego."
El ama de casa de Virginia. Mary Randolph, con notas históricas y los comentarios de Karen Hess, edición facsímil 1824 [Universidad de Carolina del Sur Press: Columbia] 1984 (Pág. 282-3)
[NOTA: Este libro contiene varias notas adicionales y recetas seleccionadas para pimientos Capsicum, de Bell y la cayena.]

Chiles rellenos
La gente ha estado rellenando las verduras con una variedad de mezclas picada desde hace miles de años. Dolma griego antiguo (hojas de parra rellenas) es uno de los más famosos "Viejo Mundo" ejemplos. cocineros azteca y maya rellenas tamales con todo tipo de rellenos. Chiles Rellenos (chiles rellenos) descienden de esta deliciosa tradición. Acerca de pimientos Chile.

recetas rellenas de pimiento publicados en las primeras fuentes USA reflejan la dicotomía entre viejo y nuevo mundo interpretaciones. Recetas tituladas chiles rellenos se observan a veces como "mexicano" o "Exterior." Cuanto mayor sea la distancia entre México y California, más Inglesado la receta. Piense: pimientos en vinagre. [Prehispánica América Central]
"Chiles. están rellenos de diferentes mezclas.

Capon chiles verdes. Elija grandes, chiles verdes, brindar por ellos y pelarlos. Haga un corte en los chiles por debajo de los tallos, teniendo cuidado de no separarlos. Quitar las venas los chiles. Desmenuzar un poco de queso fresco, cortar algunas hojas de Chenopodium y mezclar con el queso, cortando la mezcla a fondo. Rellenar los chiles con la mezcla y se fríen en manteca de cerdo. Cuando están bien cocidas, retirar de la grasa y escurrirlos. Sumergir las tortillas muy delgadas en ebullición mantequilla salada caliente o manteca de cerdo y luego envolver cada una de chile en una tortilla y colocar en una fuente de servir."
Cocina Prehispánica: Cocina Prehispánica. Ana M. de Benítez [Ediciones Euroamericanas Klaus Thiele: México] 1974 (Pág. 75-77)

[Siglo 19a California]
"chiles rellenos (chiles rellenos)

Preparar el huevo de los chiles: separar las claras de las yemas. Carne de los blancos con un tenedor o una cuchara de mimbre, pero de ninguna manera con un batidor. Cuando las claras se baten a punto de nieve con nieve, añadir tres cucharadas de harina y doblar en los huevos para incorporar la harina. Las yemas no se añaden a los blancos hasta el momento se fríen los chiles. Tome esta precaución. La otra forma hace que la pasta muy pensar y los chiles no freír bien, porque tienen que ser recubiertas bien con el huevo a salir bien. Durante quince chiles se debe utilizar 10 huevos. No batir las yemas hasta que estén listos para ser añadido a los blancos en el momento de freír los chiles. Cuando las yemas se añaden a los blancos, les dan media vuelta, verterlos en los chiles, convirtiéndolos en la masa, a continuación, ponerlos en la manteca de cerdo ya está caliente."
Cocina de Encarnación: Recetas mexicanas forman Siglo diecinueve California. Encarnación Pinedo, editado y traducido por Dan Strehl [University of California Press: Berkeley CA] 2003 (Pág. 121)
[NOTAS: (1) Encarnación Pinedo nació vivió 1848. Su libro, El cocinero español, fue publicada en 1898. (2) Este libro también ofrece una versión de peluche con los huevos revueltos y fondos de alcachofas cocidas, picadillo (carne picada & especias), gambas, bacalao, queso, conservas de sardinas francesas & repollo blanco. Además, rellenas verdes rellenos (rellenos de chiles verdes)]

[1880: Boston]
"Pimientos rellenos.

Obtener grandes pimientos. Cortar alrededor del tallo, y eliminar, y sacar todas las semillas. Para el relleno utilizar dos litros de repollo picado, una taza de semillas de mostaza blanca, tres cucharadas de semillas de apio, dos cucharadas de sal, media taza de rallado de rábano picante. Llenar cada pimiento con una parte de esta mezcla, y en cada uno poner una cebolla pequeña y un poco de pepino. Atar el tallo de nuevo y poner los pimientos en un frasco, y cubrir con vinagre frío."
Nuevo libro de cocina de la señorita Parloa. María Parloa [Estes y Luariat: Boston] 1880, 1886 (Pág. 344)

[1896: Boston]
"Pimientos rellenos I

6 pimientos verdes
3/4 taza de arroz cocido al vapor caliente
1/2 taza fría cocida la carne cortada en dados pequeños
1/3 taza de tomates guisados ​​y tensas
1 cucharada de mantequilla derretida
Pocas gotas de jugo de cebolla
Sal y pimienta.
Cortar piezas de extremos de los tallos de los pimientos. Quitar las semillas y las particiones; parboil ocho minutos. Rellenar con arroz, carne, tomate y mantequilla, bien mezclado, y se sazona con jugo de cebolla, sal y pimienta. Colocar en una sartén, añadir una parte y la mitad del agua tazas o de valores, y hornear cuarenta y cinco minutos en un horno moderado.

"Pimientos rellenos II Preparar los pimientos como para Pimientos rellenos I. llena con partes iguales de pollo finamente picada cocida fría o de ternera, pan rallado y suavizados, sazonados con jugo de cebolla, sal y pimienta."
Original de Boston Escuela de cocina libro de cocina. Fannie Merritt Farmer, edición facsímil 1896 [Weathervane Books: Nueva York] 1973 (Pág. 267-268)

[1905: Los Angeles]
"NO. 55. chiles rellenos.
Sra. C. Y. Yglesias, 1037 calle Albany, Los Ángeles .– Tome una docena de chiles verdes, asado en una sartén sobre el fuego sin manteca de cerdo; cuando la piel se convierte en hinchada se hacen. Cuando la cáscara de la piel fría, cortada del tallo y quitar las semillas. Para la carga de poner en un tazón de cortar cualquier carne fría, una cebolla, un diente o dos de ajo, dos tomates, empedrado aceitunas y pasas, la mitad de una taza si se desea. Cuando esto se pica bien añadir medio vaso pequeño de vinagre y se fríen en una sartén con manteca caliente. Dejar enfriar y rellenar uno por uno los chiles. Cuando todos están llenos vencieron a tres huevos, claras y las yemas por separado, agregar una cucharada de harina y una cucharada de leche, sazonar con sal y pimienta. Ahora deja caer uno por uno los chiles rellenos en este batido y se fríen en manteca caliente marrón. Servir caliente. OTRA MANERA .– Prepare los chiles de la misma forma que antes, y para este uso relleno de queso rallado en lugar de carne.
NO. 56. Los chiles rellenos. Sra. A. A. Bradshaw, 1920 la calle de enfrente, San Diego, Cal .– Piel varios pimientos verdes al freír ligeramente en manteca caliente; hendidura en el lado, la eliminación de las semillas; cosas con la preparación de la carne de vaca hervida picada, cebolla, tomillo, unas gotas de vinagre si le gusta, algunas migas de pan, un poco de salsa o buen caldo, sal y pimienta. Salsa de huevo batido, a continuación, la harina y freír o saltear en aceite, mantequilla o manteca de cerdo. Cuando se hace servir con la salsa hecha por cocinar juntos una cucharada de manteca de cerdo o mantequilla, un poco de harina, a continuación, agregar el agua, las peras en rodajas, las manzanas y las pasas sin semillas, cocinar hasta que estén tiernos.
Los Angeles Times Cook Book .

[1925: San Francisco]
"Pimientos rellenos.

Dos latas de Del Monte Pimientos (8 ó 0), 1/2 libra de queso de California, 4 huevos, 2 cucharadas de harina, 1/2 de cucharadita de sal. Deje que los pimientos de drenaje, a continuación, tamizar un poco de harina por encima de ellos, el queso cortado en cuadrados de espesor y se insertan en los pimientos. Separar los huevos y bata las claras muy rígido, a continuación, añadir la sal y las yemas, la harina y luego lo que hace que una masa esponjosa. Poner la pimienta en la masa y freír en aceite caliente o manteca de cerdo hasta que se doren por ambos lados. Salsa: Tomar grasa restante y se corta en la cebolla, gran diente de ajo y freír hasta marrón; añadir poco de harina y dejar marrón; añadir 2 latas de salsa de Del Monte, sal, perejil, pimientos poco de azúcar y poner cuando se cocinan en salsa y dejar que hierva a fuego lento durante unos 20 minutos. Sirva sobre lechuga. La señora H. B."
Corona Club de libro libro. Corona Club, San Francisco [Juan Cocina: San Francisco] 1925 (Pág. 109-110)

[1944: California]
"Chiles Rellenos (pimientos rellenos)

Cortar el queso crema en Monterey rectángulos alrededor de 1 pulgada de ancho y 2 pulgadas de largo y 1/2 pulgada de espesor. Alrededor de cada pieza de queso envolver una tira de Chile verde pelado, ya sea en lata o fresco. Han preparado una pasta hecha de la siguiente manera: Permitir 1 huevo para cada 2 pimientos enteros (chiles), y 1 cucharada de harina para cada huevo. Separar los huevos; bata las claras a punto de nieve, luego doblar a la ligera en las yemas batidas y la harina. Caída de los pimientos rellenas de queso a la mezcla de uno a la vez. Recoger con una cuchara y colocar en una sartén con abundante aceite moderadamente caliente, alrededor de 1 1/2 pulgadas de profundidad, y se fríen hasta que estén doradas por ambos lados. Escurrir sobre papel absorbente y dejar reposar. Poco antes de la hora de servir, hacer una salsa fina de la siguiente manera: Picar media cebolla y el ajo fino 1 diente, y se fríen en un poco de aceite. Cepa 2 tazas de tomates paquete de sólidos en la mezcla, forzando el puré a través del tamiz; a continuación, agregar 2 tazas de cualquier tipo de valores, de preferencia de pollo. Al hervir, sazonar con 1 1/2 cucharadita de sal, 1/2 cucharadita de pimienta y orégano 1 cucharadita, que se frota entre las palmas de las manos en la salsa. Cuando esté listo para servir, colocar los pimientos en la salsa hirviendo sólo el tiempo suficiente para calentar a través de – unos 5 minutos. Se hinchan cuando se calienta de esta manera. Pimientos se pueden fijar varias horas o incluso un día antes de tiempo, y se calienta en la salsa justo antes de servir. "Chiles rellenos es una receta típica mexicana, sin embargo, puede ser utilizado por la familia promedio en cualquier parte del país, siguiendo las sugerencias que figuran a continuación. Si pelado verde chiles no están disponibles, o si usted no desea tener un plato caliente, que se utiliza pimientos o pimientos frescos, pelados en lata. La pasta se utiliza en esta receta también puede utilizarse para el revestimiento de calabacín. Si el queso Monterey no está disponible, queso americano puede ser utilizado."
Famosa mexicana de Elena y recetas de España. Elena Zelayeta [Dettners Imprenta: San Francisco] 1944 (Pág. 90-91)
[NOTA: Este libro también ofrece recetas para Chiles Verdes Rellenos Con Sardina (chiles verdes rellenos de sardinas) y arroz con Chiles Rellenos (arroz mexicana con chiles rellenos), Berenjenas Rellenas (berenjenas rellenas), Pimientos Morrones Rellenos (pimientos rellenos), Pimientos rellenos con arroz (pimientos rellenos con arroz)]

[1958: California]
"Queso chiles rellenos de Con
(Chiles rellenos de queso)
Este es un favorito de todos los tiempos con los mexicanos y los estadounidenses por igual. Aunque chiles rellenos significa chiles rellenos, se suele suponer que están rellenas de queso. Sin embargo, para estar seguro, para chiles rellenos con queso, cuando en un restaurante. Esta versión, que es el mío, más ligero y esponjoso que el tipo mexicano, pero me parece que es el preferido por los estadounidenses. Los chiles rellenos son recalentados en una salsa, pero me parece que algunos de ellos prefieren mi amigo llano, por lo que se adaptan a ti mismo. Esta receta hace 8 chiles rellenos. 1/4 libra de queso Monterey Jack
1 lata de chiles verdes pelados
Harina
2 huevos
2 cucharadas de harina
grasa para freír
Cortar el queso en rectángulos alrededor de 1/2 pulgada de espesor y 1 pulgada de largo. Envolver una tira de Chile alrededor de cada pieza de queso (Chile medianas hace dos tiras). Rodar en la harina. Hacer una bata las claras de huevo a punto de nieve y golpear ligeramente las yemas. Doblar las yemas en las claras, a continuación, doblar por la harina. Caída de los chiles rellenos y enharinado en la masa de uno en uno. Recoger cada uno con una cuchara y traslado a un platillo; a continuación, deslice de platillo en alrededor de 1 1/2 pulgadas de aceite moderadamente caliente en la sartén. Esto mantiene los chiles más limpio y posee más de la masa. Hilvanar con aceite caliente o se conviertan tortuga. Freír hasta que estén doradas por ambos lados, pero rápidamente! Darin entonces bien sobre papel absorbente y dejar reposar. No se preocupe si el buen recubrimiento hinchada se desinfla. Se inflar de nuevo cuando se calienta en este fina salsa antes de servir.
Salsa:
1/2 de tamaño mediano cebolla picada
1 diente de ajo pequeño
1 cucharada de aceite
1 taza de tomates enlatados
2 tazas de caldo de pollo
Sal, pimienta, orégano
Cocine la cebolla y el ajo hasta que se ablanden, en aceite. Añadir los tomates y prensa a través de un colador. Poner en una olla con el caldo y llevar a ebullición, luego sazonar al gusto con sal, pimienta y orégano frotan entre las palmas de la mano. En el momento de servir, calentar los chiles en la salsa hirviendo durante unos 5 minutos. Si se congela, cubrir y poner en el horno durante unos minutos (unos 10 minutos) antes de poner en salsa. Chiles también se puede rellenar con cualquier carne, pollo o pescado, o con picadillo (véase la página 82)."
Secretos de Cocina Mexicana de Elena. Elena Zelayeta [Prentice-Hall: Englewood Cliffs NJ] 1958 (Pág. 182-184)

[1967: California]
"Yo uso una salsa de tomate con estos Chiles rellenos con picadillo. Si desea variar la receta, siga el siguiente método, pero relleno con queso Monterrey Jack en lugar de picadillo.
"Chiles rellenos con picadillo
1 docena de largos chiles verdes frescas
picadillo
6 huevos, separados
6 cucharadas de harina
Sal al gusto
Aceite para freír
salsa
Coloca los chiles debajo de la parrilla y girar con frecuencia hasta que estén bien ampollas en todos los lados. Colocar en una bolsa de papel y cerrándola así pimientos se llene de vapor. Dejar reposar 15 minutos. Salsa: Rehogar ligeramente 1 cebolla mediana, picada, en una cucharada de aceite. Añadir 8-oz. puede salsa de tomate, 1 1/2 tazas de caldo de pollo (o una onza puede consomé de pollo 10 1/2), una pizca de clavo de olor en polvo y una rama de canela, salsa Jalapena al gusto (o picada en lata de chile verde), una pizca de azúcar y sal al gusto. Simmer 5 a 10 minutos. Añadir Chiles Rellenos y cocine a fuego lento hasta que estén hinchados y caliente. O si lo prefiere, calentar los chiles en el horno y servir la salsa por separado, espesado ligeramente."— (P. 170-171)).

"Picadillo es un plato muy temprano California. Probablemente fue inventada por algunos de los mexicanos que vinieron aquí en los primeros días. Se puede utilizar de muchas maneras. Me gusta especialmente que a la materia de la cebolla o Chiles Rellenos.
"picadillo
1 libra de carne molida magra o carne de cerdo
1 cebolla picada
2 cucharadas de aceite (omitir con carne de cerdo)
3 tomates, o 1 taza de tomates enlatados
2 cucharadas de vinagre
1 cucharadita de azúcar
1 cucharadita de canela
Una pizca de clavo molido
1/4 cucharadita de comino molido (opcional)
1 cucharadita de sal
1/2 taza de pasas, ahuecados en caldo caliente 1/4 taza de agua o
Picado chiles verdes enlatados o chile en polvo al gusto
1/2 taza de almendras peladas, slivered
Dore la carne y la cebolla en el aceite. Añadir todos los ingredientes restantes, excepto las almendras. Llevar a ebullición, baje el fuego bajo y cocine a fuego lento durante unos 30-45 minutos. Añada las almendras. Hace alrededor de 3 tazas." — (P. 169)
California Style alimentos preferidos de Elena. Elena Zelayeta [Prentice-Hall: Englewood Cliffs NJ] 1967

Chile con carne
Chili, una nueva receta mundo, habas que originalmente sirve en una salsa de tomate picante. Esta combinación equilibrada nutricionalmente era conocido por los antiguos cocineros azteca y maya. historiadores de alimentos generalmente están de acuerdo chili con carne es una receta americana con raíces mexicanas. "carne con" significa con carne (carne es la palabra española para la carne). Nuestra encuesta de periódicos históricos sugiere la receta original era sólo de chile (polvo) y la carne.

Hoy en día en los Estados Unidos, Chile con carne suele ser una combinación de frijoles, salsa y carne de res molida. Puede ser hecho en casa, seleccionado de los menús de restaurantes o comprar (ya preparada o en kits) de las tiendas de alimentos. Afficionados dedicados al sudoeste de chile se concentran en las especias, no la carne. ¿A no ser que? Por supuesto, viven en Texas.

"Chili con carne sonidos auténticamente español, que difícilmente podría ser, por los españoles nunca habían visto un chile antes de llegar a los Estados Unidos; que era un elemento de la India, no de español, la cocina. El nombre español podría haber sido explicado por un origen mexicano, pero las únicas personas que niegan que la procedencia con mayor vehemencia que los tejanos, que reclaman el crédito por ello, son los mexicanos, que niegan la paternidad con algo parecido a la indignación. Se cree que este plato que fue inventado en la ciudad de San Antonio algún tiempo después de la Guerra Civil; creció a favor después de que el Desarrollos de chile en polvo en New Braunfels en 1902."
Comiendo en América: Una historia. Waverly Root y Richard De Rochemont [William Morrow: Nueva York] 1976 (Pág. 277-8)

"Instintivamente, se sabe que el chile se originó en el suroeste, era de inspiración mexicana, y que se movía hacia el este a los estados del sur en la primera parte del siglo. Aunque los indios americanos utilizaron para un plato u otro tipo de chiles que se puede encontrar en varias partes de América, chili con carne no era una invención de la India. Carolyn Niethammer, en su libro Indio Americano de Alimentos y Lore. afirma que la pequeña ronda de chile llamada chillipiquin era conocido en Nuevo México y Arizona, pero los indios no sabían los grandes chiles, domesticados tales como los utilizados en chili con carne "hasta que los españoles los trajeron [aquí] tras su paso por México." El fallecido Frank X. Tolbert, tal vez principal historiador de la nación sobre el tema de chile, indica en su libro, Un tazón de fuente rojo. su seguridad de que el chile se originó en San Antonio, Texas."
de Craig Claiborne The New York Times Alimentos Enciclopedia. recopilado por Joan Whitman [Times Books: Nueva York] 1985 (Pág. 88)

"Chili con carne es un guiso que consiste en carne, pimientos picantes, un líquido como el agua o caldo, y especias. Puede o no puede contener ingredientes tales como cebollas, tomates, o frijoles. Todo lo relacionado con chili con carne genera algún tipo de controversia- la ortografía del nombre, el origen del plato, los ingredientes adecuados para una gran receta. A pesar de la evidencia arqueológica indica que los chiles se desarrollaron en México y América del Sur, la mayoría de los escritores sobre el estado sujeta rotundamente que el chile no son originarios de México. Incluso México se exime de chile; un diccionario mexicana define como: "Un plato detestable vendido desde Texas a la ciudad de Nueva York y se describe como errouneously mexicana." A pesar de estas protestas, el combiantion de carne y chile en brebajes guisado-como es común en la cocina mexicana. caldillos Mexicanos (sopas espesas o guisados), los lunares (que significa "mezcla"), Y adobos (salsas espesas) a menudo se asemejan a chili con carne, tanto en apariencia y sabor, ya que todos a veces utilizan ingredientes similares: diferentes tipos de chiles combinados con carne (generalmente carne de vaca), la cebolla, el ajo, el comino, y en ocasiones los tomates. Pero los fanáticos de chili con carne cuentan cuentos extraños sobre el posible origen de chile. La historia de la "dama en azul" habla de Sor María de Agreda, una monja española a principios de 1600, que nunca dejaron su convento en España, pero sin embargo tuvo fuera del cuerpo experiencias durante el cual su espíritu sería transportado a través del Atlántico para predicar el cristianismo a los indígenas. Después de uno de los viajes de regreso, su espíritu anotó la primera receta de chili con carne, que los indios su Gage: chile, carne de venado, las cebollas y los tomates. Una cuenta sólo un poco menos extravagante sugiere que los canarios, trasplantados a San Antonio ya en 1723, utilizó pimientos cebollas silvestres locales nad combinados con distintos tipos de carnes para crear combinaciones de chile tempranas. E. De Grolyer. cree que Texas chili con carne tuvo su origen como el "pemmican del Suroeste" a finales de 1840. La explicación más probable para el origen de chili con carne en Texas proviene de la herencia de la comida mexicana en combinación con los rigores de la vida en la frontera de Texas. La mayoría de los historiadores coinciden en que la descripción escrita más antigua de chile vino de J. C. Clopper, que vivía cerca de Houston. Hew worte de su visita a San Antonio en 1828: "Cuando ellos [fmailies pobres de San Antonio] tienen que sentar por su carne en el mercado, muy poco se hace para ser suficiente para la familia; Por lo general, se corta en una especie de hash con casi tantos pimientos, ya que hay piezas de carne – esto es todo estofado juntos." Excepto por este presupuesto, que no menciona el plato por su nombre, los historiadores de calor pueden encontrar ninguna evidencia documentada de chile en Texas antes de 1880. Alrededor de ese tiempo en San Antonio, un mercado municipal – El Mercado – estaba operando en Militares Plaza. El historiador Charles Ramsdell señalar que "los primeros puestos de chile raquíticos" se establecieron en este mercado, con sím- o’red vendidos por las mujeres que fueron llamados "reinas de chile.". Un tazón o’red visitantes coste como O. Henry y William Jennings Bryan una simple moneda de diez centavos y se sirve con pan y un vaso de agua. La fama de chili con carne comenzó a extenderse y el plato de pronto se convirtió en una atracción turística importante. En la Feria Mundial de Chicago en 1893, un tazón o’red se availabe en el "San Antonio de chile Stand."
La pimienta de Chile Enciclopedia. De Dave DeWitt [William Morrow: Nueva York] 1999 (Pág. 76-8)

[1857]
"Un nuevo libro. escrito por el Dr. S. Compton Smith. ‘Es la primera que pretende dar a los incidentes anecdóticos personales y reales de las campañas de la Guerra Mexicana. Se llama Chile con carne, o el Camp and Field “."
—"Un nuevo libro," Janesville Gaceta de la mañana [WI] 18 de agosto de, 1857 (p. 6)
[NOTAS: (1) el libro de Smith no está en línea. Smith define de chili con carne de esta manera: Chile con vino un popular plato mexicano pimienta roja y carne, literalmente. (P. 99)]

[1880]
"Dos veces a la semana que puede permitirse un estofado de chili con carne (nuestro viejo amigo de hash, hecha de fuego caliente con pimienta roja)."
—"La Ciudad del Pueblo," El periódico [Muskogee, territorio indio, OK] 25 de marzo de 1880 (pág. 3)

[1882]
"El secretario de Guerra ordenó al inspector general del ejército para colocar en la lista de útiles para el uso del ejército de la comida mexicana americanizada, “chili con carne. ‘ Se ha recomendado por los oficiales del ejército como una dieta más valioso, y por sus propiedades anti-scorubic."
—"Breves nuevos artículos," Albert Lea Condado de Freeborn estándar [Albert Lea, MN] 19 de enero de 1882 (p 2)

"Una fábrica de chili con carne es una de las empresas contempladas de nuestra ciudad."
—"Los puntos locales," Luz diaria [San Antonio TX] 14 de abril de, 1882 (p. 1)

"Si quieres un buen plato, toma dos cucharadas de Tobin de chili con carne a cuatro huevos, batir bien juntos, y hacer en tortilla."
—"Los productos de la ciudad," Luz diaria [San Antonio TX] 16 de mayo de, 1882 (p. 4)

"Chile con carne. Un artículo de Comercio – Aprobada por el Ejército y la Armada – y se venden en sus casas principales. En esta sección del país, donde se afirma que la comida llama chile-con-carne se originó, suena extraño oír decir que un plato de muy nutritiva y agradable al paladar chile-con-carne es bastante raro; este largo fieltro miseria, finalmente ha sido proporcionada por Tobin ‘lata de chili con carne. Se pone por Tobey & Booth, de Chicago, después de la receta y bajo la dirección de nuestro compañero de habitantes de las ciudades, el capitán. W. C. Tobin, y está demostrando ser digno de la gran y creciente venta que ahora está disfrutando; es sin duda la mejor carne en conserva de presentación; ser anti-scorubic y muy nutritiva, que ha sido adoptado tanto por el brazo y la nave, y puede ser encontrado en la cabecera de la lista de las tiendas de estos departamentos. Se generosamente y atractiva que se presente en latas completo 2 lb. que llevan una etiqueta de color de tres elegante. Al igual que todos los productos enlatados que se venden, te garantizamos que mantener, y sin reparar cualquier lata que pueden estar en mal estado. Esos nuestros amigos que todavía no se han tratado estos bienes que sugeriría su pedido de un caso de ejemplo; estamos seguros de que sus clientes les guste, y que se puede construir un comercio grande y rentable para el mismo. Precio, $ 3,75 por doz."
—Chile con carne," La luz de la tarde [San Antonio TX] 27 de mayo de 1882 (p. 1)
[NOTA: Testimonios del producto ocupan 2/5 de la primera página de este periódico. La pieza se conoce como la "Manifiesto de chili con carne" en P. 4 del documento.]

[1885]
"Desde el otro lado del Río Bravo queremos envíos de chili con carne, tamales y frijoles, el material genuino, ninguno de sus imitaciones de América."
—"En la vieja lista de espera," Galveston Daily News [TX] 26 de septiembre de, 1885 (p. 8)

[1887]
"Chile con carne. En una de las plazas o plazas públicas, [en San Antonio, TX] se encontrará cada noche, un gran número de mexicanos con lo que se llama de chili con carne en pie. Se trata de algo después de que el estilo de los puestos de refrigerio en las ferias del condado en Iowa. Allí permanecen hasta las 8 de la mañana del día siguiente, y por extraño que parezca que hay clientes alrededor de ellos más o menos todas las horas de la noche, e incluso cuando llueve. La preparar platos mexicanos, la principal de las cuales es de chili con carne, lo que significa pimiento y la carne, y la pimienta de Cayena es que utilizan. Un ‘novato’ que se atreve a tomar asiento y un plato de este almuerzo caliente y listo no la olvidará nunca."
—"Un viaje hacia el Sur," gaceta de la tarde [Cedar Rapids, IA] 24 Y de marzo de, 1887 (pág. 2)

[1889]
". la cena de frijoles y chile con carne no podría haber sido mejor."
—"Long Range-Jack," Webster City Tribune [IA] 13 de septiembre de, 1889 (pág. 3)

[1890] "Una característica novedosa del Álamo y plazas militares por la luz de la lámpara es de las numerosas mesas estacionados sobre ellos y se iluminaron por enormes linternas, en el que familias enteras mexicanos presiden, en particular las señoritas expendedoras de los platos peculiares de condimento de chile con vehemencia salpicada, de los que son notoriamente conocido. Me han dicho que dependen de este comercio para su sustento. Las tablas siempre son llevados a cabo y se propagan en el ocaso, una caldera de carbón se encuentra en el fondo o un incendio construida sobre la chimenea, donde todo se mantiene caliente y desde el anochecer hasta el amanecer, el transeúnte transitoria puede parar y tamales orden, chili carne, café caliente y otros platos, que son maravillosamente apetitoso con los condimentos estimulantes."
—"Desde las montañas hasta el Golfo: comercio, viajes y ensayos en Texas," Sandusky registro diario [OH] 10 de febrero de 1890 (pág. 2)

[1899]
"Chile Con Carne

Cortar o cortar en rodajas pequeñas dos libras de carne, añadir un poco de sebo picado y la sal; poner lo anterior en una olla tapada, en la que previamente se habrá puesto 2 o 3 cucharadas de manteca de cerdo, y el vapor hasta aproximadamente la mitad hecho; Ahora agregue dos cuartos de galón de agua caliente, y una o dos cucharadas de Gebhardt Águila chile en polvo, de acuerdo con la fuerza deseada; mezclar bien, luego hervir lentamente hasta que la carne esté tierna."

"Chile Con Carne Nº 2.
Use carne asada fría o sopa de carne; picar fino, añadir un poco de sal, 1 cucharada de harina de nivel, 1 cucharada de manteca de cerdo, y 1 cucharada de Gebhardt Águila polvo de chile. A continuación, agregue una taza de agua caliente, y cocinar unos minutos. Sirva con frijoles."
El libro de cocina Capitol. edición facsímil Austin 1899 [Estado Casa de la Prensa: Austin TX] 1995 (Pág. 29)

[1934]
Chile Con Carne
(Carne con Chile)
2 libras de cordero o carne de res
1 libra de carne de cerdo fresca
4 dientes de ajo, picados
2 cucharadas de manteca de cerdo o goteo
3 hojas de laurel
1 cebolla picada
1 cuarto de galón de tomates maduros o 1 lata tomates grandes
1 taza de pulpa de Chile o 6 cucharadas de polvo de Chile
1 cucharada de orégano
1 cucharada de sal
1 pinta de aceitunas maduras
Cortar la carne en cubos pequeños. Dore la cebolla y el ajo, en la grasa, agregar la carne. Cubra y vapor a fondo. Frote los tomates través de un colador, añadir a la carne, mezclar la pulpa Chile int, y cocer durante 20 minutos. Añadir sazonar y cocer a fuego lento durante 2 horas. Cortar las aceitunas de picaduras, añadir y cocer durante otra 1/2 hora. Sirva con frijoles. Si se utiliza polvo de Chile, mezcle con 1 cucharada de harina, revolver en la grasa en el que se dore la cebolla y el ajo, revolver hasta que esté suave. A continuación, añadir la carne y seguir las indicaciones anteriores."
Libro de cocina mexicana. Erna Fergusson [Rydal Prensa: Santa Fe NM] 1934 (Pág. 39)

[1958]
"Carne en Salsa de Chile Colorado
(Carne en salsa roja Chile)
Este plato se conoce como Chle con carne en Texas. Añadir un poco de frijoles y lo llaman con frijoles con carne chile. Es un famoso plato mexicano que se ha tomado y hecho famoso por el estado de Texas. Este plato es muy versátil: puede variarse mediante la adición de una lata de frijoles o una lata de granos de maíz. También se puede simplificar mediante el uso de polvo de Chile o salsa de Chile rojo mexicana en lugar de los chiles rojas llamadas de aquí.
2 libras de carne de res o de cerdo, cortado en cubos
2 tazas de agua
8 tazas colorado (chiles rojos)
2 dientes de ajo
1 cucharadita de orégano
1 taza de caldo o bouuillon
1/2 de taza de agua en la que se remojaron los chiles
2 cucharadas de harina
2 cucharadas de aceite
Pizca de comino seca
sal
Cocinar la carne en agua con sal durante media hora y guardar el caldo. Mientras se cocina, quitar las semillas y tallos de forma chiles, Partch en una sartén sin engrasar pesada durante un par de minutos, teniendo cuidado de no quemarse, y remojar en agua tibia para cubrir hasta que esté suave; 20 minutos o más. Moler los chiles, el ajo y el orégano a la consistencia de la pasta (hacer esto en un mortero o molcajete, como los llaman los mexicanos, en el triturador de alimentos, o bien, y esto es el camino más fácil, en la licuadora. Si el último método es se usa, añadir caldo en este momento). Añadir el caldo y la tensión. harina marrón en aceite, a continuación, añadir poco a poco la mezcla de Chile, el comino y la sal. Combinar con la carne y cocer a fuego lento, tapado, hasta que estén tiernos, aproximadamente una hora. Para 4 a 6."
Secretos de Cocina Mexicana de Elena. Elena Zelayeta [Prentice-Hall: Englewood Cliffs NJ] 1958

[1969]
"Famoso chile de Alice

En mitad de una pulgada de aceite o grasa de tocino, rehogar hasta que estén blandas: 3 cebollas picadas, 3 pimientos verdes picados, y 3 grandes dientes de ajo finamente picado. En otra sartén marrón 1 o 2 libras de carne picada. Drenar la grasa de la carne y agregar la carne de vacuno a las cebollas y los pimientos (o añadir las cebollas y los pimientos a la carne de vacuno). Ahora agregue 1 o 2 latas de tomates, 1 lata de pasta de tomate, y de 2 a 8 cucharadas de chile en polvo. (Siempre se puede añadir más tarde el chile en polvo, así que comience fácil). Añadir 1 cucharada de azúcar, una pizca de sal, pimienta y pimentón, 2 hojas de laurel, una cucharadita de comino, una cucharadita de albahaca y una pizca de orégano o un poco de salsa de chile caliente. Cocine a fuego lento todo esto durante al menos una hora y media hasta que esté bien y gruesa. A continuación, añadir 1 o 2 años de frijoles. Sirva esta en el arroz y la parte superior con un poco de cebolla crudos picados. (Rinde 6 a 8 porciones.)"
El restaurante de Alicia Cookbook. Alice mayo Brock [Random House: Nueva York] 1969 (Pág. 63) chimichangas
La teoría popular detrás de la "invención" de las flautas (tal como los conocemos hoy) es que un cocinero dejó caer accidentalmente o deliberadamente un burrito en una freidora. La mayoría de las historias narradas, que la invención de este alimento en Arizona (el área de Tucson) justo después de la Segunda Guerra Mundial. Es este hecho? O ficción?

Dos puntos clave en relación con las flautas de historia: tortillas rellenas / productos de granos fritos son miles de años de edad y comida Tex-Mex se fue la corriente principal en América en la década de 1950. Es interesante observar que ravioli tostado (atribuido popularmente St. Louis, 1947) tiene una historia muy similar. Después de la Segunda Guerra Mundial, los gustos estadounidenses expandieron y propietarios de restaurantes étnicos dispuestos a adaptar platos tradicionales para dar cabida a las expectativas que impregna Americanos (alimentos fritos, carnes, & dulces) florecieron. Lo mismo hicieron freidoras.

Esto es lo que un historiador respetado comida americana tiene que decir sobre chimichangas.
"Una tortilla de trigo frita rellena de carne picada, patatas, y los condimentos. El término fue considrerd una palabra larga, un disparate versión mexicana de "whatchamacallit" o "thingamajig"–reputedly acuñado en la década de 1950 en Tucson, Arizona, a pesar de Diana Kennedy, en su Cocina de México (1972) reporta que los burritos fritos en México son llamados por las flautas de nombres similares. Pero en El Manual amantes de la comida al Suroeste. DeWitt, Dave y Mary Jane Wilan observaron que Tucson escritora Janet Mitchell encontró que chang’a significa mono femenina en español y una chimenea de la chimenea. Cuando se juntan esto se convierte, según Jim Griffith del Centro de Folclore de Arizona Southwest, una versión educada de "no se puede mencionar improperio mexicana que menciona a un mono." Según DeWitt y Wilan. Investigador Mitchell oído cuentos sobre la primera chimichanga se crean cuando un burro fue golpeado accidentalmente en una freidora, y exclamó el cocinero "Chimichanga!" Ella también había oído que un burro al horno cocinado en un bar de Nogales [Arizona] en la década de 1940 había sido llamado un mono tostado. La conclusión lógica, entonces, fue que el chimichanga modismo significa mono tostado y es una alusión al color marrón dorado de un burro frito ‘."
Enciclopedia de América Comidas y bebidas. John F. Mariani [Lebhar-Friedman: Nueva York] 1999 (Pág. 78)

Es interesante observar que el Charro restaurante, Tucson, AZ, (uno de los varios lugares que se acredita por la invención del chimichanga) no toma crédito por inventar el artículo en su historia del restaurante.

Si necesita más información, preguntar en la biblioteca para ayudarle a encontrar estos artículos:

  • La gran búsqueda chimichanga, Arizona Highways. Septiembre de 1997 (p. 32+)
  • misterios, chimichanga La puesta del sol. Octubre de 1999 (p. 40+)

alimentos fiesta del Cinco de Mayo
Cinco de Mayo celebra una victoria batalla contra los franceses en Puebla el 5 de mayo de 1862. mexicana Día de la Independencia (16 de septiembre) se celebra de manera similar con fiestas al aire libre con los alimentos portátiles (piensa: tacos, gorditas, quesadillas), el baile y la música. celebraciones del Cinco de Mayo primera superficie en el sur de California a principios del siglo 20. Por la década de 1970, esta fiesta se celebra en muchas ciudades de los EE.UU..

Lo que hay que servir?
Cinco de Mayo celebra alimentos en las calles de la gente común. No hay plato simbólico específico relacionado con este día de fiesta. fiestas populares organizadas por personas de origen mexicano a menudo sirven auténtica cocina mexicana. Restaurantes y eventos patrocinados por la industria de alimentos en general ofrecen cocina mexicana americanizado (piensa: Tex-Mex).

"Cinco de Mayo casi siempre significa una gran fiesta, con la comida operadora, la música y el baile para atraer a un público multicultural, saboreando delicias culinarias mexicanas como gorditas (tortillas de maíz gruesa en rodajas como de pita y rellenos de lechuga, tomate, carne de res, pollo, o queso) y bueuelos (pasteles fritos-cubierto con canela y azúcar)."
El libro de vacaciones Latino. Valerie Menard [Marlow & Co.:New York] de 2004 (pág. 29-30)

[1929: celebración comunidad local]
"la independencia de México se celebra en Lincoln Park mañana con una celebración del Cinco de Mayo, con música española, bailes y juegos."
—"Plan de la Independencia de México Fete Mañana," Los Angeles Times. 4 de mayo de, 1929 (pág. A9)

[1938: cámara de comercio de patrocinio]
"Cinco de Mayo, una de las mayores fiestas de México. será celebrada por Los Angeles ‘185.000 mexicanos, se dio a conocer ayer. Las principales celebraciones estarán en la tercera exposición mexicana anual, patrocinado por la Cámara de Comercio de México, para abrir miércoles por la tarde durante cinco días de festividades bajo la lona en 4800 Avenue Brooklyn. se distribuirán muestras de alimentos mexicanos."
—"Mexicana Plan Mayo 5 Fiesta al aire libre," Los Angeles Times. 2 de mayo de, 1938 (p. 10)
[Nota: este artículo no se indica qué tipo de alimentos se sirven en este caso.]

[1964: alimentos respaldo de la empresa]
"”Feliz Cinco de Mayo! ‘. Lo que quiere decir, simplemente: Feliz Cinco de Mayo como los mexicanos lo diría. Esperamos que sea un día feliz para todos ustedes. Pero en particular nos queremos extender nuestro saludo a los de nuestra gente de ascendencia mexicana y nuestros amigos fuera de la frontera. De acuerdo con la gente de Rosarita Mexican Foods, el Cinco de Mayo es una fiesta nacional legal en México. al igual que nuestra Cuatro de Julio. Se celebra a Batalla de Puebla, que se llevó a cabo en contra de las fuerzas francesas que habían invadido México con el fin de imponer archiduque austriaco Maximiliano y Carlota como emperador y emperatriz de México. Una banda galante de las tropas mexicanas al mando del general Zaragoza defendió con éxito la ciudad. Al pueblo de México, hace que los años decisivos de la victoria ha sido sinónimo de ciento dos años como símbolo de la voluntad de nuestro país vecino para resistir los esfuerzos europeos para dominar México. En un sentido más amplio, la batalla significó la resistencia de México a cualquier intervención extranjera. Cinco de Mayo es un día para el inevitable turno de intervenciones. y un día de diversión y comida. tiempo de fiesta. Es un gran día para los que aman la libertad. Por lo tanto, vamos a salir esos sombreros, sarapes y maracas y unirse a la diversión. Incluso si usted no quiere ir a bailar en las calles. se puede tratar a su familia a una verdadera fiesta mexicana – Estados Unidos. estilo. Es la comida que nos interesan. Sólo de pensar en una mesa repleta de tacos tentadoras, sabrosas tamales, enchiladas, tortillas crujientes, frijoles refritos, y empanadas me dan ganas de celebrar. Se puede preparar una cena mexicana en ningún momento. ya que casi todas estas delicias están disponibles en los casos de alimentos congelados o entre los alimentos de especialidad en lata en la tienda más cercana. Rosarita, por ejemplo, los paquetes de un la línea completa de ellos, modificados para nuestros paladares. A pesar de que las harinas de origen mexicano son comunes en el suroeste, particularmente en California, Arizona y Texas, alrededor del ochenta por ciento de nuestro pueblo nunca los han tratado. Están creciendo en popularidad como Topsy, sin embargo. Por ejemplo, Rosarita ahora resulta que más de ciento cincuenta mil tortillas al día."
—"Los platos mexicanos para Cinco de Mayo," Chicago Daily Defender. 30 de de abril de 1964 (p. 21) [NOTA: Este artículo se ofrece receta para Enchiladas Con Chile con carne, Almendrado, Almendrado natillas salsa, guacamole Tacos Ensalada de anuncios, es de suponer que ofrece productos Rosarita.]

[1971: intercambio de culturas & Cocina]
"”¿Qué es esto, lo sabes? Me encanta aprender cómo hacerlo. No tiene sabor como la comida en restaurantes de comida mexicana, ¿verdad? ‘. “Si están fuera de nopales y azado en esa mesa, que son, probablemente, todos se han ido. El año pasado los nopales ni siquiera duran tanto tiempo. ” Había pocas dudas en la mente de nadie de la atracción estelar en la celebración del Cinco de Mayo. Fue la comida mexicana casera, acre y picante y, como ha dicho la señora, no es como cualquier cosa en un restaurante mexicano. Este fue el Cinco de Mayo, estilo norte-de-la-frontera, un proyecto de repetición de segundo año de las madres con hijos en el programa de educación compensatoria del distrito escolar de Westminster Título 1. potluck americano, aumentado por pilares tales como gringos ensalada de macarrones y frijoles horneados de Boston. Más bien como corresponde, que tuvo lugar en el parque Sigler, tercero más antiguo parque público en el Condado de Orange. Westminster también tiene una de las comunidades mexicano-americanas más antiguas de la comarca – la mayoría de las familias chicanas han vivido en la zona cuatro o cinco generaciones. Mississippi-nato y un experto en ‘camino hacia el sur’ de cocina, la señora Easley había estado intrigado con la cocina mexicana y trató de comida mexicana desde que llegó al oeste. “Cuando vine a California pensé plantas de cactus eran las malas hierbas y no podía entender por qué tantas familias mexicano-americanos los cultivaron – derecha junto con las rosas – en sus jardines. “Ahora sé – -son utiliza para hacer nopales – un muy delicioso y tradicional plato de verduras. Se toma algunas de las hojas más pequeñas y botar el parachoques con un cuchillo afilado, a continuación, se fríen con ajo y cebolla. ‘"
—"Fiesta sirve Cultura en un disco," Marjie Driscoll, Los Angeles Times. 11 de mayo de 1971 (p. E1)

[1972: promoción de la industria]
"El viernes será el día de fiesta mexicano, cinco de mayo, y la manera de celebrar es con un taco, dice el Consejo Nacional de Taco. El consejo es una filial del Instituto de Alimentación de México, que tiene su sede en San Antonio, Tex., Y prescinde de tacos saber en relación con la Semana Nacional de Taco, llevado a cabo cada año en esta época. El taco es el uso más importante de la tortilla. La versión más conocida del taco es el crujiente taco, una tortilla doblada por la mitad, fritos y rellenos de carne u otros rellenos. Este taco es generalmente adornado con lechuga, tomate, queso rallado, o una combinación de éstos. Otra versión es el taco suave. La tortilla no se fríe sino simplemente pliega alrededor de un relleno o de la mezcla que incluye salsa o salsa. El Consejo Nacional de Taco fue establecida en 1964 por Roberto L. Gómez. objetivos que se incluyen la creación de los mexicano-estadounidenses un mayor orgullo en sus propias cocinas y la mejora de la reputación de la comida y la cultura mexicana en todas partes."
—"Todo lo que usted quiso saber sobre el Tacos," Los Angeles Times. 4 de mayo de 1972 (p. K9)

[1974: hogar estadounidense menú de la fiesta 1]
"Girar el domingo cena este fin de semana en una fiesta en honor del día de fiesta colorido de México, el Cinco de Mayo. Una cena extravagante Cinco de Mayo pudo ofrecer el mole poblano, un plato de lujo de pavo en una salsa que incluye un poco de chocolate. Pero lunar es complicado. Como alternativa, se recomienda una fiesta informal en torno a un buffet de comidas más simples. El plato principal será tacos, que los invitados hacen ellos mismos. Estos no son los típicos tacos de la franquicia se encuentra alrededor de Los Ángeles, pero más parecidos a los tacos en los stands en México. Están hechas con tortillas calentadas hasta que esté suave, luego plegada alrededor de la carne y una selección de otros ingredientes. No hay freír los involucrados y no hay necesidad de tortillas para tacos comerciales por lo que se agrietan nítidas aparte y se vierta su contenido. En México, un taco suave a menudo incluye nada más que un poco de carne condimentada. Un stand en la playa en Veracruz prescinde de algunos de los mejores tacos en México. Contienen sólo astillas de cerdo a la barbacoa y la cebolla picada mezclada con un poco de cilantro picado. Se añade la salsa caliente sólo bajo petición. La carne para tacos de nuestros Cinco de Mayo se tritura la carne de cerdo, no la carne molida de tacos estadounidenses. Los condimentos, establecidos en recipientes separados, incluyen tomate picado, queso rallado, lechuga picada y la salsa, ya sea embotellada o hechas en casa. Cebolla verde picada se pueden combinar con el cilantro en un tazón o el cilantro servido por separado para aquellos que no están acostumbrados a su sabor distintivo. La fiesta empieza con margaritas acompañado de nachos, y el aperitivo de chips de tortilla con queso y Chile en rodajas y se calienta hasta que el queso se derrita. Sugerimos ceviche o un cóctel de camarones, pero en cualquier caso, la salsa debe ser sazonado generosamente con jugo de limón. Si se prefiere, una ensalada verde podría ser sustituido por este curso. Junto con los tacos hay frijoles, pero con sabor de una manera diferente. Los granos son molidos y mezclados con el tocino y la cebolla y aderezado con chile en polvo. Se necesita algo de enfriamiento, como sangría, t refrescar los paladares forman esta comida. Y algo aún más genial, Helado de Aguacate, o helado de aguacate, es el postre. ¿Lejos? No si usted ha pasado algún tiempo en México, donde los helados tienda de venta hechas no sólo con el aguacate, pero con maíz, queso y chiles y frutas como guanábana y mamey."
—"Un menú de Cinco de Mayo para su muy posea Fiesta," Barbara Hansen, Los Angeles Times 02 de mayo 1974 (p. F1)
[Nota: En este artículo se ofrece recetas para nachos, Haz tu Propia tacos, las Especias Frijoles, sangría y helado de Aguacate.]

[1978: hogar estadounidense menú de la fiesta 2]
"Partes están en el orden en todo el fin de semana para celebrar el día de fiesta colorido de México, el Cinco de Mayo. Aquí es un menú de la cena a la medida para las vacaciones. El plato principal es el mole poblano, el plato inventado en Puebla, donde se llevó a cabo la batalla del Cinco de conmemorado por. Mole Ponblano está normalmente hecha con una variedad de chiles secos que deben ser empapadas y de tierra. Esta receta simplifica los procedimientos de sustitución de polvo de chile y salsa de enchilada en conserva. Los otros ingredientes – semillas de tomate, cebolla, pasas, nueces, sésamo. especias y chocolate – son mucho más que igual que lo serían en Puebla. Acompañamientos son el arroz salpicado de verduras, una ensalada de aguacate, tomate brillante y, de postre, un flan con sabor a almendras."
—"Línea del borde: Una cena realizada específicamente para el Cinco de Mayo," Barbara Hansen, Los Angeles Times. 4 de mayo de, 1978 (p. J30)
[NOTAS: (1) Este artículo incluye recetas de mole poblano, el arroz a L Jardinera, aguacate y ensalada de tomate y Flan de Almendra (almendra Flan). (2) ¿Cuál es el mole poblano?] enchiladas
"Enchilada. Una tortilla rellena con diversos relleno de carne, queso, salsa de chile, salchichas chiorzo, y otros ingredientes. Es un significado español-americano plazo "lleno de chile" y fue impreso por primera vez en Estados Unidos en 1885. Un artículo en American Speech [La revista] en 1949 afirmó que era anenchilada "un plato mexicano prepara más por turista turistas [] que para el consumo local." El plato se ha convertido en un elemento básico de los restaurantes estadounidenses de origen mexicano."
Enciclopedia de América Comidas y bebidas. John F. Mariani [Lebhar-Friedman: Nueva York] 1999 (Pág. 123)
[Su bibliotecario puede ayudar a rastrear el artículo original si le gustaría seguir la misma.]

"Aquellos alimentos que derivan directamente de las tradiciones mexicanas eran. enchiladas. Enchiladas fueron identificados como "frituras de maíz permitió a fuego lento durante un momento en salsa de chili, y luego se sirve caliente con un poco de queso rallado y la cebolla."[31] En 1921 Louise Lloyd Lowber describió el primer procedimiento para hacer enchiladas: en primer lugar una tortilla se colocó en el centro de un plato, "a continuación, una inundación de rica salsa, chilee rojo de un cerca de la caldera, una capa de queso rallado, otra tortilla, más Chile y más queso, salpicado entre en la capa de la moda-torta, y el conjunto rematado con una corona alta de cebolla picada en que está ubicado un huevo, que se ha roto un minuto en la manteca caliente. Una guarnición artística y la ventilación de la lechuga y he aquí una enchilada."[32]"
—Andrew F. Smith
http://food.oregonstate.edu/ref/culture/mexico_smith.html

fajitas
Nuestra investigación confirma 1971 como primera fecha de impresión para "fajitas," tal como los conocemos hoy en día. A continuación encontrará la Diccionario de ingles Oxford y el texto completo de la fuente original, cortesía de Barry Popick. No hemos encontrado fechas anteriores en ProQuest Periódicos, Hemeroteca, o libros de Diana Kennedy. Elena Zeyelata se hace referencia a continuación. Este ángulo puede ser que valga la pena. Según los historiadores actuales del alimento, elemento de menú de Ninfa se tituló Tacos al carbón (1973). Este fue también el título de una película popular en 1972. La coincidencia?

[1970]
El ancho mundo de Tejas de cocina / Morton G. Clark, no hace ninguna mención de fajitas, filetes de falda, o cualquier receta que se aproxima a la parilla la fajita moderna.

[1971]
los Diccionario de ingles Oxford (En línea) cita este libro de cocina 1971 de la primera mención de impresión de la palabra "fajita" en el sentido culinario moderno: "Una tira de la plancha de filete marinado. Usu. en pl. un plato originario de México o el sur de Estados Unidos, que consiste en tiras de dicha carne servida con una variedad de aderezos o salsas en una tortilla de harina suave. Más tarde, también de forma más general: cualquier plato servido de esta manera (especialmente de pollo.). 1971 S. Huddleston Tex-Mex Cookbk. Después de 29 fajitas han sido marinado que puede ser a la parrilla. Si la barbacoa, el calor debe ser baja para que la carne no se seque."

Barry Popik comparte el extracto mencionado anteriormente: Tex-Mex Cookbook por Sam Huddleston, copropietario de Texas (auto-publicado) de 1971 Pg. 29:
Hasta que visite Leonardos Fiesta Restaurante en Brownsville que ha llevado una vida enclaustrada. Este humor caballeros simpática le yacía en el suelo. Tejas tipos literarios como Dick Hitt, Frank Tolbert, Leon Hale y Richard West han gritado alabanzas sobre Leonardos lugar colorido. Noriega *, un vividor, gourmet y viajero, recomienda este restaurante como un buen lugar para evitar la desnutrición. fajitas de Leonardo son lo suficientemente suculenta para conseguir uno espástica con júbilo. Fajitas son el sólido carne magra de las faldas de carne. Si usted no puede conseguir las faldas de carne, utilizar un tipo similar de carne magra. Se deben cortar en tiras pequeñas y durante la noche marinado. Leonardo sugiere ningún bien marinar comercial, pero advierte que uno shouldnt utilizar más de una cuarta parte de la cantidad indicada en la mayoría de instrucciones. Después de fajitas han sido marinado pueden ser asados. Si la barbacoa, el calor debe ser baja para que duerma la carne se seque. (P. 30)
Tacos al Carbón
Este es un procedimiento do-it-yourself. Cuando se cocinan fajitas cortado en trozos pequeños. Mantenga una tortilla fresca en la mano y rellenar con carne y Alice Taylor pico de gallo. el complemento perfecto para esta composición divina son frijoles y arroz español. Este plato barato suele paralizar su presupuesto para alimentos."— FUENTE.

[1985]
"El plato caliente de la ciudad, en más de un sentido ninguno, es una exportación de Texas llamado fajitas. Para los no iniciados, fajitas. son tiras de arrachera a la parrilla servido con tortillas de harina, guacamole y salsa y se comen envuelto en las tortillas, tacos estilo. Si no llegan a la mesa candente de la parrilla, que no son aptos para ser llamados fajitas. En un sentido tendencia, que son incluso más caliente. El restaurante de Houston Assn. celebrada el Cinco de Mayo organizando el Primer Evento Anual Fajita Meet domingo. En Pasadena, un restaurante llamado Manana comida mexicana y bebidas de Arroyo Parkway ha erigido un gran cartel preguntando ‘¿Ha tenido sus fajitas de hoy?’ .. ‘Solían ser muy barato. Utilizaron a casi tirar a la basura, como chatarra, “dijo Bud Smith, un tejano que creció en Pharr, cerca de la frontera con México. En Los Ángeles, la tendencia fajitas es tan nuevo que el nombre es prácticamente desconocido fuera de los restaurantes. Según fuentes de Texas, fajitas se originó en San Antonio. Sin embargo, el día que otros la idea vino directamente de México. Con un nombre diferente, arrechera, bistec de falda tiene una historia venerable en California. El fallecido Elena Zelayeta. que popularizó la cocina mexicana en California, incluye una receta para arrechera Adobada en su primer libro de cocina “, de Elena famosa mexicana y recetas españolas, ‘publicado en 1944.” Me parece bistec de falda para ser uno de los mejores sabor, menos costosos cortes de carne, ‘ ella escribió. En la primera versión de fajitas, Zelayeta marinado la carne con vinagre, el aceite, el ajo, el orégano, la sal y la pimienta, salsa de tomate y después se añadió a la parrilla él. En 1958, cuando se publicó ‘secretos de la cocina mexicana de Elena’ dejó caer la salsa de tomate y se cocina la carne sobre las brasas en lugar de debajo de la parrilla. Fajitas han cruzado el océano para París, en el que se sirven en los restaurantes Tex-Mex, junto con tortillas de harina enviados desde Ámsterdam. También son populares en Nueva York y San Francisco. La cerveza es un acompañamiento popular para fajitas. Welche comentó sobre la popularidad meteórica de bistec de falda. “Hace cinco o seis años, no se podía encontrar bistec de falda en el mercado. Molían en una hamburguesa."
—"fajitas," Barbara Hansen, Los Angeles Times. 09 de mayo 1985, (p. K1)

¿Quién fue Elena Zelayeta? [1897-1974]
cocinero dotado, líder inspirador, respetado maestro, motivador social, la madre. Elena nació para Innkeeping padres que viven en un pequeño pueblo minero México. Alimentos juega un papel importante en la vida temprana de Elena. Cuando era joven, la familia se trasladó a San Francisco. Los detalles de estos primeros años se despliegan como un menú interesante. Elena se casó y tuvo hijos. Su vista se ha visto comprometida desde el principio; poco después del nacimiento de su segundo hijo Elena estaba totalmente ciego. Ella aprendió volver a su cocina y se llevó la vida un día a la vez. Cuando el marido de Elena falleció inesperadamente, se encontró con fuerza en su experiencia culinaria y la usó para mantener a sus hijos pequeños. Elena abrió un restaurante, impartido clases de cocina, escribió libros, comenzó su propio negocio, se asoció con las principales compañías de alimentos USA, y organizó un programa de cocina. Caracterizado por sus contemporáneos como carismático y amante de la diversión, el legado de Elena toca a cada uno de nosotros en un nivel más profundo humana. La comida es el combustible del sustento físico. Entusiasmo por la vida nos permite saborear la comida.

[1944]
"Guiados por sus dedos, Elena Zelayeta mueve con seguridad a través de un mundo de completa oscuridad. Además de mantener la casa para su familia de cuatro miembros, que enseña cocinar, da conferencias y escribe en la cocina. Hornear un pastel requiere un conocimiento preciso de la ubicación exacta de todo en la cocina. La receta se memoriza y se utilizan copas de medición especiales, uno para un tercio de taza, otra para un cuarto de taza, otra para una taza y media. Los huevos se rompen en su mano y luego los desagües blancas a través de sus dedos extendidos en el recipiente mientras que la yema se mantiene en la palma de su mano. Después de ingredientes se mezclan, la torta se metió en el horno. Después de dos programas de radio de 15 minutos se hace los pasteles. Su rutina diaria incluye limpiar su propia casa, zurcido, cocinar y lavar. Su delicado sentido del tacto le dice donde hay suciedad o polvo. Medias se zurcidos sobre un huevo de porcelana, sus carretes de hilos de colores que se marcan en Braille. Ella sabe los alimentos por sus olores y especias de sabor. En un año. Elena Zelayeta lata 225 litros de frutas y tomates. Ese año, también, hizo sus propios regalos de Navidad – 50 libras de México presionan dulce de membrillo, cortado y envuelto en celofán. La señora Zelayeta cree que es el miedo que impide que muchos accomplishmebnts, y que una persona con discapacidad se ralentiza por no derrotado."
—"El valor de la mujer ciega hace su artista culinario," Los Angeles Times. 29 de de octubre de, 1944 (p. C5)

[1945]
"Elena Zelayeta, experta en la cocina mexicana, autor y maestro de los ciegos, regresa para una ‘actuación comman’ en el Times Colegio de tiempo de guerra de cocina. Desde su primera aparición aquí en octubre, Elena ha obtenido un perro guía, y Chulita aparecerá en The Times con su nueva amante. Elena, aunque ciego durante 10 años, lleva a cabo una escuela de cocina en San Francisco, además de cuidar de su hogar y su familia. Ella es una mujer encantadora, vivaz que ha llegado a ser popular como conferenciante por su personalidad viva y alegría. Verla gracia y seguridad a medida que va a preparar la comida deliciosa mexicana y española en la cocina etapa Times, es difícil creer que ella es guiado sólo por su increíble sentido del tacto. Ella tiene un talento para enseñar a otros cómo duplicar sus obras maestras, y en el horario de las clases duraran mostrar cómo mezclar y cocinar favoritos como tamales, chiles rellenos, tacos de gallina, enchiladas y ante. Ante es un delicioso flan, pastel y fruta de postre brebaje."
—"Una vez más alimentos Clase Libros Ciegos de Expertos," Los Angeles Times. 8 de abril de, 1945 (p. B10)

[1968]
"Elena Zelayeta, muy conocido por sus libros de cocina en la comida mexicana, lrelated de algunas de sus recetas para una vida feliz durante un reciente almuerzo en el Costa Mesa Club de Condado. El 71-años de edad, autora y consultora alimentos ciega deleitó a unos 100 miembros de los Amigos de la Biblioteca Costa Mesa, al revelar la capacidad de ser alegre sobre tragedias que ha experimentado. “No es poco lo que podemos hacer con nuestros problmes,” explicó, “pero he aprendido que hay una gran cantidad que podemos hacer nosotros mismos.” La señora Zelayeta perdió la vista cuando su hijo menor fue de 1 año de edad. Después de experimentar una cantidad normal de autocompasión que decidió empezar a servir a su familia. Ella descargó un ama de casa y cocinado a su primera comida ya que la pérdida de su vista. “Busqué un estropajo justo antes de la comida y SERING coulnt ‘encontrarla, ella dijo. “Puse la cuchara en la sopa y hasta que vine llena de estropajo. No voy a decirle lo que hice después, pero todos estamos todavía vivos. ‘ Ella volvió a aprender técnicas de cocina. Ella se asegura de que las tortillas no se queman girando hasta que ‘Smell hecho. La señora Zelayeta comenzó Hacerle un tac cocinar a otros adultos ciegos en el Centro de San Francisco para Ciegos. ‘Aprendí que servir a los demás está viviendo, “dijo. “Cuando dejamos de hacer cosas para otras personas que dejan de existir.” Diez años más tarde, su marido murió en un accidente automovilístico y ‘Tomé un inventario de lo que podía hacer. Se estaba cocinando así que escribí mi primer libro de cocina con la intención de comprar un perro del ojo que ve con los beneficios. ” La señora Zelayeta nació en México de ascendencia española y todos sus libros de cocina lidiar con la comida mexicana con la que es tan familiar. Pronto se le preguntó por el Gobierno EE.UU. para enseñar un curso de ‘la vida práctica’ en el campo del club de un león en Montana. “Estaba seguro de que no podía hacerlo. Nunca he tenido un curso de psicología ‘. La leyó algunos y decidió. ‘¿Por qué no? Cada uno de los que leí en desacuerdo con los demás y pensaba que nadie sería capaz de decir si (lo que enseñé) estaba en lo cierto mal de todos modos. ” Sin embargo, tenía miedo. ‘Cómo tratar con ¿miedo?’ la mujer – que se encuentra a unos 4 pies 6 pulgadas – pidió al grupo. ‘Está hecho por confiar en que se cumplan sus necesidades, si usted toma los pasos humanos para encontrar la felicidad que estás buscando.’ La persona más feliz, dijo, que el que entretiene a los pensamientos más interesantes. La señora Zelayeta es consultor para una gran preocupación sazonar los alimentos y se ha desempeñado como asesor de comida en un restaurante de Nueva York."
—"Cocine ciego le dice a recetas de la felicidad," Anne La Riviere, Los Angeles Times. 24 de octubre 1968 (p. H5)

legado de libros de cocina de Elena Zelayta
"Su filosofía vivirá en sus cuatro libros de cocina y otros escritos. El primer libro, ‘famosos Recetas mexicanas y españolas de Elena,’ fue editado por un grupo de economistas del hogar San Francisco y publicado en 1944. Al menos medio millón de copias se han vendido. Su segundo libro, ‘Fiesta Recetas de Elena “, fue publicado por la sala Ritchie Press en Los Ángeles en 1952. Los’ secretos de la cocina mexicana de Elena ‘apareció en 1958 con una introducción por la tarde Helen Evans Brown, una autoridad en la cocina occidental. Su último libro de cocina, ‘Alimentos de California estilo preferido de Elena “, con una introducción de la barba de James, salió en 1967. Elena también escribió un libro de inspiración,’ Lecciones de Elena de estar,” después de una estancia en un campamento para los veteranos de guerra ciegos en el petición del gobierno."
—"Línea del borde: Legado de Elena Zelayeta," Barbara Hansen, Los Angeles Times 6 de junio de 1974 (p. G26)

Helen Evans Brown en Elena Zelayeta
"Elena (todo el mundo la que llama) es la más alegre, más querido haz de energía que he conocido. Se interesa en todo y en todos. Sus ojos brillan, como lo hace reír. Ella se mueve con rapidez y seguridad en su cocina, sus pequeñas manos la preparación de los platos maravillosos con habilidad por la que es tan famoso. Para ver su trabajo, para ver a su rápida sonrisa mientras te mira, para oír su risa alegre, que te juro que no tenía un problema en el mundo. Sin embargo, Elena es ciego. Primero aprendió a vencer el miedo. La cocina estaba llena de terror – fuego, cuchillos afilados, grasa caliente, abrelatas. Ella tuvo que aprender todo de nuevo cómo manejarlos."
Secretos de Cocina Mexicana de Elena. Elena Zelayeta, la introducción de Helen Evans Marrón [Prentice Hall, Inc.:Englewood acantilados NJ] 1958 (p. Xv-xviii)

El homenaje de la barba de James
"Uno está en una pérdida para describir esa cualidad, excepto para decir que Elena combina calidez inusual con un instinto creativo sorprendente. Pocas personas que cumplan con su fallo a caer bajo su hechizo. La cocina es Zelayeta distintivos, así como distinguidos. Tiene imaginación junto con una fina alance de sabor y textura. En un sentido, Elena es un tradicionalista, pero también puede tirar de una nueva combinación de inspiración de los alimentos en el aire – y que se sienta que es el más auténtico plato que he comido. En tiro, ella tiene la grandeza." —"Alimentos California Style favorita de Elena," Elena Zelayeta, introducción por James Barba [Prentice-Hall, Inc.:Englewood acantilados NJ] 1967 (introducción unpaged)

En las propias palabras de Elena
"Espero que los lectores de este libro serán tan felices en utilizarlo como he estado en escribirlo. Estaba aksed hacerlo debido al creciente interés en la comida mexicana y española en este país. Espero que he, en mi pequeña manera, promovido que el interés y que este nuevo libro lo multiplicaré. En lo que quiero lograr tres cosas: Para aquellos que no saben nada de la cocina mexicana, excepto lo que han escuchado – que siempre es searingly no, exótica y excesivamente condimentadas, y pesado – espero convencer de que no es así ! Y para los que saben algo, pero no todo, sobre South-de-la-Frontera del alimento, espero demostrar que los tamales y enchiladas, buenos que sean, no son los únicos platos de cocineros mexicanos saben cómo preparar. Y deseo de convencer a todos de que los platos mexicanos pueden ser servidos en armonía con las americanas, y que incluso un plato mexicano pueden hacer mucho para añadir interés a lo que podría ser una comida muy aburrido. Los platos de México, así como los métodos o los prepara y los nombres por los que se les conoce, varían de un estado a otro, de una región a otra. Y para hacerlo aún más confuso, algunos platos mexicanos comunes en la parte sudoeste de los Estados Unidos, son poco conocidos en México, y otros, aunque conocido, llevan diferentes nombres. Por lo tanto no siempre se puede encontrar la receta que desee bajo el nombre con el que usted lo sepa. He tratado, siempre que sea posible, para dar dos nombres, o al menos una descripción suficientemente precisa para que se le reconozca. En cuanto a mí, he sido un estadounidense desde hace muchos años. mi madre era una cocinera maravillosa, que conocía bien los alimentos y tenía un genio para sacar lo mejor de cada plato. Fue a partir de ella que he aprendido de cocina española. Los cocineros mexicanos que trabajaron en la posada me enseñaron a preparar sus platos. Llegamos a San Francisco cuando era una niña, y porque yo le encantaba cocinar, pronto aprendimos cómo hacerlo en la forma de mis nuevos compatriotas. Debido m muchos años en este país, he aprendido lo que los estadounidenses les gusta comer. Estas recetas han sido adaptados para satisfacer los paladares de mis amigos americanos y mis hijos estadounidenses."
Secretos de Cocina Mexicana de Elena. Elena Zelayeta [Prentice-Hall, Inc.:Englewood acantilados NJ] 1958 (prefacio p. VIII-XI)

"Yo amo cocinar. Es una manera de que pueda ser creativo withhout vista. No puedo pintar y no tienen talento para la música, pero dame un refrigerador y mis ollas y sartenes, y estoy feliz como un artista con un nuevo lienzo y la paleta. Me raterh lamentar el gran uso de los alimentos de conveniencia en estos días – aunque no debería, porque yo gano la vida vendiendo alimentos mexicanos congelados! Pero ha echado a perder algunas de las partes más agradables de las actividades domésticas para las mujeres. Espero que el día nunca llega cuando todos los alimentos viene listo para estallar en el horno."
California Style alimentos preferidos de Elena. Elena Zelayeta, introducción por James Barba [Prentice-Hall, Inc.:Englewood acantilados NJ] 1967 (prefacio del autor unpaged)

"Adiós, amigos. Que sus mesas se llenan de generosidad, sus días con sol, sus corazones de alegría. Elena."
Famosa mexicana de Elena y recetas de España. Elena Zelayeta [Dettners Imprenta: San Francisco] de octubre de 1944 (Pág. 127)

Segmento de Es divertido para comer con Elena. cortesía de la Bahía de San Francisco Television Archive, c. 1953.

FoodTimeline biblioteca propietaria de estos libros de cocina Zelayeta. Feliz de compartir recetas. Háganos saber lo que necesita.
[1944]Famosa mexicana de Elena y recetas de España (Octubre)
[1947]Lecciones de Elena para la Vida[1958]Secretos de Cocina Mexicana de Elena
[1961]Fiesta Recetas de Elena (nuevo & edición revisada)
[1967]California Style alimentos preferidos de Elena

historiadores de alimentos generalmente están de acuerdo aguacates se originó en América Central. Hay un gran debate sobre el origen exacto y la posterior dispersión de esta fruta. Toma nota aquí:

"El aguacate (Persia americana) se originó aparentemente en América Central, donde fue cultivado tanto como hace 7.000 años. Se cultiva hace unos 5.000 años en México y, aunque el tiempo de Christopher Columbus, se había convertido en un alimento hasta el sur de Perú, donde se le llama palta. La leyenda cuenta que Hernando Cortés encontró aguacates floreciente en torno a lo que hoy es la Ciudad de México en 1519. La palabra Inglés "aguacate" se deriva de la ahuacatl azteca, que los españoles pasaron a lo largo de transcrito como aguacate."
Cambridge Historia Mundial de la Alimentación. Kenneth F. Kiple & Kriemhild Conee Ornelas [Cambridge University Press: Cambridge] de 2000, Volumen Dos (Pág. 1725)

"El árbol de aguacate, un miembro de la familia del laurel, es originaria de América del subtropical, donde se cultiva desde hace más de 7.000 años, tal como demuestran los restos arqueológicos. Hay tres razas originales de las especies. El tipo mexicana, que fue llamado por el ahuacatl aztecas. El tipo de Guatemala. y el tipo de las Indias Occidentales."
Compañero de Oxford a la Alimentación. Alan Davidson [Oxford University Press, Oxford] 1999 (Pág. 43)

"También se nos dice que el aguacate es originario de Perú. esto es un error. causado porque estaba en Perú que los españoles encontraron por primera vez. Pero Pizarro entró en el Perú sólo en 1527, mientras que el aguacate XX ya había sido descrito en 1519 en el Suma de Geografía Margen de Fernandex de Enciso, que lo descubrió cerca de lo que hoy es Santa Marta, Colombia. Se nos dice también que los aguacates se cultivaron por primera vez en el Perú durante lo que se llama el “Período Formativo ‘de la agricultura peruana, que se extiende desde 650AD al comienzo de nuestra era. Sin embargo, Garcilaco di la Vega. escribió más plausible que fue traída de Ecuador en los cálidos valles cercanos a Cuzco por el Inca Tupac Yupanqui, que reinaba en el siglo XV. "
Comida. Waverly Root, [Smithmark: Nueva York] 1980 (p.17-18)

"Las semillas pequeñas, casi esféricas de aguacates silvestres se encuentran en emplazamientos con restos arqueológicos en Oazaca y el valle de México Tehucan en fechas de 8000 a la 7000 aC Son semillas del aguacate tierras altas frío y la sequía-toleratant. árbol. Por 6.000-5.000 aC que estaban siendo cultivadas en Tehuacan, como se muestra por el aumento del tamaño de la fruta y el cambio en la forma de la semilla de tipo salvaje ronda de huevo en forma de. Las otras dos razas son los de Guatemala. y la carrera de las Indias Occidentales mal llamada, que no se encontró en las Indias Occidentales hasta después de la llegada de los europeos."
de América al primer Cocina. Sophie D. Coe [University of Texas Press: Austin] 1994 (Pág. 44-5)

Notas acerca de la dispersión regional están narrados aquí:
"Uno de los primeros europeos al gusto del aguacate fue Fernando de Oviedo, que se dio cuenta de su parecido externo a una pera de postre, así que se lo comió con queso; pero otros españoles prefiere añadir azúcar o sal y pimienta. Lo mismo se aplica a la primera mención en Inglés, en 1672, por W. Hughes, un médico real, después de una visita a Jamaica. Sin embargo, a pesar de tales comentarios favorables, el aguacate tardó en propagarse desde su región natal. Para los europeos, que se mantuvo durante mucho tiempo no es más que una curiosidad tropical; y el cultivo comercial en América del Norte sólo comenzó en California en la década de 1870 y en Florida desde 1900."
Compañero de Oxford a la Alimentación (P. 43)

"Los españoles comían aguacates con el azúcar, la sal, o ambos, y los introdujo en otras partes de las Américas, así como otras partes tropicales del mundo. Sin embargo, hasta el final de la Segunda Guerra Mundial, los aguacates eran prácticamente desconocidos en Europa."
Cambridge Historia Mundial de la Alimentación (P. 1725)

"El aguacate, que se originó en México, Guatemala, o en América del Sur. su cultivo se extendió lentamente desde el Nuevo Mundo al Viejo, pero en los últimos tiempos se ha convertido en casi todos los países donde el clima era adecuado. Entre ellos se pueden mencionar la India, donde se ha cultivado Cince 1860, las Islas del Mar del Sur, y los países que bordean el mar Mediterráneo."
Los productos pan de lejos. E.H.S. Bailey y Herbert S. Bailey [The Century Co.:New York] 1922 (p. 213-4)

También hay cierta controversia en cuanto a dónde (en los Estados Unidos de América) aguacates fueron cultivados por primera vez para fines comerciales. estados Waverly Root "No tengo ninguna razón para dudar de la informe de que un horticultor llamado Henry Perrine plantó por primera vez los aguacates en la Florida en 1833, pero la cultura de aguacate no tuvo manera de las Naciones Unidas a escala comercial en los Estados Unidos hasta 1900, cuando los productores de frutas de la Florida se interesaron en su posibilidades."(Comida. página 18). Comiendo en América: Una historia. (Waverly Root & Richard de Rochemont, página 297) añade: La primera persona que se sabe han tomado [palta] serio era un horticultor llamado George B. Cellon, quien, alrededor del año 1900, aprendida por la experimentación que injertar los árboles podrían ser inducidos a perpetuar cepas superiores de esta fruta en Florida. El árbol creció bien en los suelos ligeramente arenosos de la Florida, y una industria de aguacate se puso en marcha en ese estado, un ejemplo seguido poco después por California."

Esta afirmación es discutida por la Comisión del Aguacate de California, que data de su industria a partir de la década de 1870. Davidson también cita esta información, "El cultivo comercial en América del Norte sólo comenzó en California en la década de 1870 y en Florida desde 1900." (Oxford. página 43). "Esta fruta se introdujo en California en Santa Bárbara en 1870, y desde entonces se han plantado muchos huertos de entre cinco y diez acres," confirma Los productos pan de lejos. Muralla exterior & Bailey (p. 215).

¿Cuál es el Guacamole?
Esta salsa a base de aguacate es un regalo de la tradición culinaria antiguos aztecas.

"Hay una buena razón para la popularidad del aguacate. La dieta de América precolombina era lo que podríamos considerar baja en grasas. El aguacate es una de las tres frutas que contienen grandes cantidades de aceite en su carne. Además de la grasa, los aguacates también contienen dos o tres veces más proteínas que otras frutas, y muchas vitaminas, así. Sabemos poco acerca de cómo los aguacates o paltas, como se les llama en Perú, fueron comidos en la América precolombina. La única receta que podemos estar seguros es de la Ahuaca-hulli azteca, o salsa de aguacate, familiar para todos nosotros hoy como el guacamole. Esta combinación de puré de aguacate, con o sin unos tomates picados y cebollas, porque los aztecas utilizaban las cebollas del Nuevo Mundo, y tal vez con un poco de cilantro hojas de cilantro para reemplazar Nuevo Mundo. es el plato precolombino más fácilmente accesible para nosotros. Si algunas recetas precolombinas para el aguacate sobreviven, los escritores europeos más que compensar la falta. Los europeos cayeron en tres campos. Había los que comieron sus aguacates con sal, en aquellas que comieron con el azúcar, y los que les gusta a ambos lados."
de América al primer Cocina. Sophie D. Coe [University of Texas Press: Austin] 1994 (Pág. 44-45)
[1886]
Peras de aguacate, comúnmente llamados ‘cocodrilo’ son deliciosos para el desayuno o el almuerzo. Barrio ellos, y retirar la pulpa con un cuchillo de plata; extendió sobre rebanadas de pan, y se sazona con sal y pimienta al gusto."
—"El dueño de casa," Estándar Condado de Albert Lea Freeborn [MN], 17 de Febrero, 1886 (p. 15)

[1905]
"Ensalada de pera de cocodrilo

(. Receta de México) Sra. S. Y. Yglesias, 7 Albany Street, Los Angeles .– Tomar dos aguacates grandes, pelar y quitar la piedra; cortada en cubos de una media pulgada, espolvorear con sal, añadir dos cucharadas o más de los mejores aceite de oliva, con o sin un pedazo muy pequeño de la cebolla picada fina para dar sabor. Poner en un plato de ensalada ya preparada con hojas de lechuga crujiente."
Los Angeles Times Cook Book Nº 2 . 1905?

[1911]
"En los restaurantes de comida mexicana en la Plaza Haymarket durante toda la semana, manjares como. Se servirán enchiladas, tamales, chiles, reyones, chili con carne, guacamole y tortillas."
—"Fiesta Mexicana para el carnaval," San Antonio Light. 2 de abril de, 1911 (pág. 2)

[1912]
"Ensalada Aguncate

"Cortar tres peras maduras en mitades de aguacate, sacar las piedras y raspar la pulpa de la piel. Añadir tres tomates, quitar primero la piel y trozos duros de todo el extremo del tallo, y la mitad de un pimiento vaina verde, cortado en tiras finas. Aplastar y golpear el todo a una mezcla suave, luego drenar el líquido. Para la pulpa añadir una cucharadita o más de jugo de cebolla y una generosa cucharada de jugo de limón o vinagre. Mezclar bien y servir a la vez."
—"Aguacates, Recetas" New York Times. 17 de de marzo de, 1912 (p. X15)

[1934]
"guacamole

2 aguacates
1 libra de uvas sin semillas
1/2 chiles verdes puede
Pelar los aguacates y puré. Lavar el chile, a continuación, hacer puré y añadir a los aguacates. Sazone al gusto con sal, aceite y vinagre. Lavar las uvas y añadir a la mezcla. Cuando procurable, utilizar semillas pomeghranate en lugar de las uvas."
—"Delicias de México," Los Angeles Times. 12 de octubre de, 1934 (p. B18)

[1937]
"propagación de aguacate

Temporada de puré de aguacate con limón, lima o jugo de pomelo, y la sal. Propagado en las rondas de pan tostado o galletas saladas. Decorar con la primavera de perejil, o juntan rebanada delgada de toamt en pan tostado y cubrir con la extensión."
Libro de cocina de Estados Unidos. compilado por el Inastitute Inicio del New York Herald Tribune [Hijos de Charles Scribner: Nueva Orko] 1937 (Pág. 166)

[1949]
"Guacamole.

El guacamole es uno de los favoritos de México, para el que hay hasta la receta, ya que hay defensores! Es delicioso como aperitivo con maíz o papas fritas; como relleno de sándwich; o que se presentan en la lechuga como acompañamiento de enchiladas, tamales, u otros platos mexicanos. También hace un buen vestidor para los tomates en rodajas.
2 aguacates grandes, en puré
1 tomate grande maduro, pelado, cortado en trozos pequeños, y escurrido
1 cebolla grande finamente picada
1 diente de ajo, rallado (opcional)
3 cucharadas de mayonesa
aceite de ensalada 1 cucharada
2 cucharaditas (o más) de polvo de chile
2 cucharaditas de azúcar
Sal y pimienta para probar.
Mezclar bien todos los ingredientes juntos. Permiten la conciencia (y su paladar) sean su guía cuando se trata de la chile en polvo."
Sunset libro del cocinero de las recetas favoritas. editado por Emily Chase, [Carril Publishing Co.:San Francisco CA] 1949 (p. 21)

[1950]
"Guacamole.

Ensalada o salsa hechas fundamentalmente con aguacate, cebolla y chile. Frequenetly se añaden chiffarrones o pequeños trozos de tocino crujiente y queso duro rallado, así como el tomate, puré o picado muy fino. Guacamole se sirve sobre una cama de lechuga como una ensalada o con cuñas de tortilla fritos como aperitivo, o simplemente como una salsa." (P. 278)

"Guacamole (aguacate salsa)
3 aguacates grandes, picados
1 cebolla de tamaño mediano pelado, picado
1 tomate mediano, pelado, picado
2 chiles pequeños, picados
1 tablepsoon aceite de oliva
vinagre 1 cucharadita
2 cucharaditas de sal
Mezclar todos los ingredeints hasta que quede cremoso. Rendimiento: unos seis porciones." (P. 66)
Buena comida de México. Ruth Watt Mulvey & Luisa María Álvarez [M. Barrows: Nueva York] 1950

[1952]
"Guacamole (pronunciado wah-Kah-mole-ay)

3 aguacates
2 cucharadas de aceite
2 cucharadas de vinagre (o jugo de limón)
Sal y pimienta
1/2 libra de queso parmesano rallado
1 cebolla de tamaño mediano, finamente picada
1/2 pimiento greeen, finamente picado
2 cucharadas de salsa de Chile (caliente)
2 ramitas de cilantro fresco, picado fino
Pelar los aguacates y picar finamente. Mezclar en aceite, vinagre, sal y pimienta, queso y cebolla. Agregar el pimiento verde picado, salsa de Chile, y cilantro. (Deje la pepa de aguacate en la salsa hasta que esté listo para servir. Esto evita que la salsa se convierta oscura.)
Cocina kibitzer de Trader Vic. Victor Bergeron [Doubleday & Empresa: Garden City NY] 1952 (p 188).

[1958]
"Guacamole (aguacate Dip)

Guacamole, bien conocido en los Estados Unidos, es un plato versátil. Es maravilloso como salsa de cóctel con totopos (tostaditas) o galletas, pero también es maravillosa en la lechuga, como acompañamiento para la carne o el pescado, y para los aperitivos mexicanos como tacos y tostadas. Y no trate de llenar bollos de crema en miniatura o tarta de los depósitos con ella.
2 aguacates muy maduros medianas
2 tomates medianos
1 cebolla de tamaño mediano, o 1 manojo de cebollas verdes, picadas
Salsa Jalapena o pelado verde chiles picados
vinagre de vino o jugo de limón al gusto
Sal al gusto
aguacates puré con un tenedor, no demasiado smmoth, y añadir los demás ingredientes. Si no se puede servir a la vez, cubrir estrechamente con Saran o papel de aluminio, que oscurece cuando se expone al aire, pero no trate de hacer que sea demasiado antes de tiempo. Añadir la salsa o Jalapena chiles al gusto, y asegúrese de usar un montón de sal. Variar este plato mediante la adición de semillas de granada, o cilantro fresco (cilantro, o perejil chino), maní picado, o trozos de tocino crujiente, o chicharrones. Hace 3 tazas de propagación."
Secretos de Cocina Mexicana de Elena. Elena Zelayeta [Prentice-Hall Inc.:Englewood acantilados NJ] 1958 (p. 2-3)

[1972]
"Guacamole [aguacate chapuzón]

Acerca de 1 3/4 a 2 tazas
La palabra guacamole proviene de las palabras en náhuatl ahuacatle (Aguacate) y Molli (Una mezcla, o brebaje). En México se come a menudo al comienzo de la comida con tortillas calientes – y así es como uno puede realmente disfrutar de ella – o con tacos. y la crema agria, arroz y chicarron.
Un mmolcajete o mortero
1/4 pequeña onnion, finamente picado
1 ó 2 chiles serranos
2 ramitas de cilantro fresco
1/4 de cucharadita de sal, o al gusto
1 muy grande o 2 aguacates medianos

1 tomate grande (1/2 libra)
1/4 cebolla, finamente picada
2 ramitas de cilantro fresco, picado finamente
Triturar la cebolla, los chiles, el cilantro y la sal hasta formar una pasta suave.
Cortar el aguacate por la mitad. Retire la semilla y saca la carne. Triturar la carne más o menos con la pasta de chile en el molcajte. La piel, las semillas y picar el tomate (página 43) y añadirlo, con la cebolla picada y cilantro, con el guacamole. Mezclar bien y servir inmediatamente.
Esta es una hermosa mezcla tal, verde salpicado con el rojo de los trozos de tomate y el verde más oscuro del cilantro pálido, y un deleite estético si se sirve en un molcajete, donde pertenece por derecho. Es tan delicado que se come mejor el momento en que se hace Hay muchas sugerencias acerca de mantenerla – salir del pozo en, añadiendo un poco de jugo de limón, sin añadir la sal hasta el último, ponerlo en un recipiente hermético. Todos ellos Hep A litte, pero en ningún momento a todos ese delicado verde ha envejecido. Hay muchas variaciones – por lo que es con tomataes verdes, o dejando de lado el tomate por completo, el puré de aguacate con un poco de chile y sal y una sospecha de jugo de limón. Prácticamente todo vale, pero dentro de ciertos límites, que no incluye las adiciones innecesarias que veo en la mayoría de los libros de cocina de peatones."
Las cocinas de México. Diana Kennedy [Harper & Fila: Nueva York] 1972 (Pág. 113-114)

Maíz
"Por lo general, se acepta que el maíz crecía en Meosamerica por entre 8000 y 5000 aC archaeolgical evidencia fiable de las fechas de maíz domesticado desde hace tanto tiempo como 3600 aC en lo que hoy es el centro de México, y se cree que la domesticación de la cosecha se llevó el primer lugar – sin duda en una fecha mucho más temprana – en este ambito. Al sur, una domesticación del maíz por separado se puede haber logrado más o menos al mismo tiempo por los indios de América del Sur en los Andes centrales, o el cultivo puede simplemente haber viajado a la zona desde su punto de origen. Al norte, sin embargo, no parece haber ninguna duda de que el maíz domesticado llegó mucho más tarde, con variedades adaptadas localmente que aparecen en las zonas boscosas del este de América del Norte alrededor del 200 DC y en la parte central del continente por alrededor del año 600. sociedades indígenas de América cultivo intensivo de maíz, y se convirtió en un elemento básico principal de los aztecas, los incas, los mayas, y muchos grupos de indios de América del Norte – especialmente aquellos en lo que hoy es el sureste de los Estados Unidos – durante varios siglos antes de la llegada de los europeos. Todas las partes de la planta se utilizan para la alimentación y otros fines; Inca incluso hizo de maíz "cervezas," conocidos colectivamente como chica. Cristóbal Colón llevó el maíz a España, donde en 1500 o así que fue cultivada. Antes habían pasado muchos años, el maíz se cultivaba en toda la Península Ibérica e italiano y había aparecido como un jardín de hortalizas en Inglaterra y Europa Central. En el siglo XVII, el maíz se había convertido en un importante alimento campo cosecha europea y de primera necesidad, especialmente en aquellas áreas que conforman en la actualidad el norte de Italia, Rumania, Eslovenia, Serbia y Bulgaria, además de España. A medida que la nueva cosecha se separó a través de Europa, sus orígenes del Nuevo Mundo fueron olvidados en gran medida, pero en cada pueblo de localidad al menos sabían que se trataba de algún otro lugar. "maiz" era una palabra genérica que significa simplemente "grano" en varios idiomas europeos, por lo que sus muchos alias identificados; fuimos maíz como "grano extranjero," y el uso americano de "maiz" para el maíz crece de tal terminología – en este caso, "maiz" es la versión abreviada del término Inglés "Maíz indio," por el cual los colonos querían decir, por supuesto, "grano de la India," o el maíz. Durante el siglo XVI, los comerciantes portugueses llevaron a la planta para el Este de África y Asia, mientras que los comerciantes árabes eran probablemente responsable de su introducción en el norte de África. El cultivo se extendió rápidamente por todo el continente africano. En Asia, se extendió el maíz a lo largo de las rutas comerciales del subcontinente indio, alcanzando puntos en China y el sudeste asiático a mediados del siglo XVI y durante el siglo XVIII se amplió tanto como cultivo en China. A partir de ahí, se extendió a Corea y Japón."
Cambridge Historia Mundial de la Alimentación. Kenneth F. Kiple & Kriemhild Conee Ornelas [Cambridge University Press: Cambridge] Tomo II, 2000 (Pág. 1805-6)

"dioses de maíz nativas de América Central y del Sur eran mucho más antigua que los santos cristianos. Para estos descendientes mayas, la asociación de maíz con la sangre es tan antigua como la memoria maya más antigua, tan antigua como la primera semilla plantada. Como su cultura evolucionó, antiguos mayas feritlized semillas de maíz con la sangre sacrificada de sus enemigos y la sangre de sus propios reyes. Para los mayas un solo grano de maíz es un símbolo de lo que los cristianos smubolize como la cruz-la verdad trágica y monstruosa santa que la semilla de la vida es la muerte. Hoy en día, en las ruinas mayas de Palenque en la selva de Yucatán, el Templo de la Cruz Foliada revela en sus tallas de lo que los cristianos llaman el árbol de la vida. Para los mayas, es el árbol del mundo en la forma de una cruz, donde el travesaño o ramas están formadas por las hojas y las orejas de seda con la parte superior de maíz, cada oído una cabeza humana. Los brotes de maíz a partir de un tronco de la sangre arraigada en la cabeza del monstruo del agua-lirio que flota sobre las aguas primordiales del mundo subterráneo. Aquí fuera de la boca del monstruo de un dios nace – dios K, el Señor Young, el Dios del Maíz. Tan sutil y complejo es el antiguo idioma maya del maíz, tallada en piedra, pintadas en las paredes y la cerámica y pantalla pliegues hechos de corteza batida, que sólo en los últimos años han empezado a ser decodificado sus misterios. Ahora vemos que el dios maya del maíz, como la medieval, Dios de los cristianos, se sitúa en el centro de un grupo de imágenes y símbolos que se desarrolló lentamente, pero tomó forma primaria en el tercero para siglos IX después de Cristo, un período rico en santos cristianos y Maya dioses del maíz. Rica también en escritura maya que registró la historia y el destino de un pueblo. jeroglíficos mayas, una vez que podamos leerlos, pueden ayudarnos a conocer ‘descubrimiento’ ‘crecimiento’ y ‘comienzo’ destinados a una civilización construida sobre lo simbólico, así como la potencia física de maíz. El ciclo de vida del maíz fue la gran metáfora de la vida maya, la raíz de su lenguaje, sus rituales y su calendario. Ahora vemos que las muchas configuraciones del dios del maíz evolucionaron a partir de la semilla de la vida consagrado en el signo Kan. Kan es sólo uno de los veinte nombres de días del calendario Maya, pero siempre que el signo kan aparece en conjunción con un dios, se refiere a los cultivos y los poderes para el bien y el mal que les afectan. Kan es también el wah sílaba, lo que denota el pan, tortillas, tamales. Cuencos que sostienen pecados Kan pueden representar las ofertas de maíz, y por lo tanto la oferta de sangre y otras cosas preciosas. "
La historia del maíz. Betty Fussell [North Point Press: Nueva York] 1992 (Pág. 30-34)

Lectura recomendada

  • de América al primer Cocina / Coe
  • Las historias de maíz / Benz, Tykot & Stoller
  • Encuentro de África con un nuevo cultivo Mundial 1500-2000: el maíz y Grace / McCann
  • Oxford Encyclopedia of Comidas y bebidas en América /Herrero
  • La historia del maíz / Fussell

Recetas relacionadas? panes de maíz.

Cazuela mexicana
Los platos que los estadounidenses disfrutan hoy en día como "Cazuela mexicana" (aka "lasaña mexicana") Son creaciones culinarias que ofrecen híbridos tradiciones antiguas y nuevas mundo. Las recetas son por todo el mapa. Las combinaciones de ingredientes americanos estilo cazuela al horno central nativo fueron documentadas en el siglo 16. interpretaciones contemporáneas USA asemejan lasaña italiana: tortillas de sustitución para pasta, salsa de tomate, frijoles / carne molida / chiles de proteína / sabor / color. componente lácteo varía de español al alemán para TexMex al sur de California para cheddar americano procesado.

Los colonos españoles del siglo 16 nos dicen que fue testigo de los comensales antiguos aztecas ricos consumen guisos. Entonces, como hoy, ingredientes variados. Padre Bernardino Sahagan aparece varias cazuelas consumidos por los aztecas en la corte de Moctezuma. Al leer estos primeros relatos, hay que recordar los cronistas europeos se utilizan palabras de su lengua materna para describir "exterior" platos. Asimismo, no comparten cómo fueron hechos a mano estos platos, el método (tiempo / temperatura) o presentación final.

"Los señores también comían muchos tipos de cazuelas ;. una especie de cazuela de aves hechas a su manera, con Chile rojo y con tomates y semillas de calabaza molidas, un plato que ahora se llama pipián; comían otra cazuela de ave hechos con Chile amarilla. Se comieron muchos tipos de guisos, y comieron las aves asadas. También comían pescado en cazuelas: uno de los pescados blancos elaborados con Chile amarilla y tomates, y con semillas de calabaza de tierra, que es muy bueno para comer. Se alimentan de otro tipo de cazuela hecha de ranas y Chile verde; otra especie de cazuela de esos peces que llaman axolotl con Chile amarillo; también comían otro tipo de renacuajos con chiltexpitl. También comían otra cazuela de hormigas aladas con gran chiltexpitl. También otra cazuela de langostas, y es muy sabrosa comida; también comían obras de maguey, con chiltextpitl Molli [salsa]; también otra cazuela de camarones hechos con chiltecpitl y tomates, y algunas semillas de calabaza suelo. También otra cazuela de la clase de pescado que llaman topotli, hecho con chiltecpitl como por encima de dicha. Otra cazuela comían era de grandes peces, hizo que el anterior. comían otra cazuela hecha de ciruelas inmaduras [Spondias spp.], con algún pequeño pescado blanco, amarillo Chile, y los tomates. (Sahagún, 1982: 463-463)."
de América al primer Cocina. Sophie D. Coe [University of Texas Press: Austin] 1994 (Pág. 115-116)

"Cazuelas. Hay una variedad de budines Mexicanos (budines), sopas Secas ( ” sopas secas o pastas), taquitos al horno (tacos al horno), y chilaquiles, que tienen una cosa en común – todos ellos son cocinados de la misma manera. Todos son platos de tortilla – tortillas rellenas, laminación, corte en tiras, frito, al horno y en capas con salsas, queso y rellenos de carne o vegetales. Todos ellos son más bien concentrado, algunos de ellos bastante rica. Algunos de ellos podrían ser servido con una ensalada, una comida en sí mismos, mientras que otros harían un buen acompañamiento para carnes claramente cocinado, pollo o pescado."
El libro de la tortilla. Diana Kennedy [Harper & Fila: Nueva York] 1975 (p 72). [NOTA: Este libro ofrece recetas de tortilla cazuela (una “sopa seca ‘en la sopa de tomate), la tortilla y vegetales cazuela, Bakes Tacos Lagunera, Torta Moctezuma (también conocido como pastel de Moctezuma, Budin Aztexa y torta Huateca), pimiento rojo dulce cazuela.]

"La palabra proviene de chilaquiles chil-a-quiltitl, que significa “hierbas o verduras en caldo de chile ‘-‘. Un sombrero viejo roto-up ‘coloquialmente, Es, de hecho, una de las muchas recetas ideados para utilizar hasta tortillas rancios. Los puristas dicen que las tortillas deben ser arrancados en trozos grandes, pero el plato es más fácil de servir y comer si es más pequeño. Al igual que muchas otras recetas en México, cada cocinero tiene su propia forma de prepararlos."
Las cocinas de México. Diana Kennedy [Harper & Fila: Nueva York] 1972 (Pág. 67)

Nuestro estudio de las fuentes de los EEUU confirma una amplia variedad de interpretaciones titulado "Cazuela mexicana." Los platos van desde inspirado tradicionalmente a Quickie creaciones americanizados que ofrecen grapas mexicano chiles y tortillas.
[1925]
"Cazuela mexicana

1 1/4 libras de carne de cerdo magra
6 cebollas grandes
2 tazas de fideos
1/3 taza de queso rallado Americana
salsa de tomate 1 taza
4 cucharadas de perejil
4 cucharadas de pimiento morrón
1/4 taza de grasa de tocino
1 cucharadita de sal
1/4 cucharadita de pimentón
1/2 taza de pimiento verde
Cortar la carne en cubos. Coloque grasa de tocino en la sartén y cocinar la carne hasta que se dore. verduras de carne picada. Añadir la carne, fideos y queso y mezclar bien. En una cacerola, verter la salsa de tomate por encima y hornear 1 1/2 hora s en un horno moderado."
—"Cazuela Demuestra excelente plato único para el día caliente," San Antonio Light [TX], 5 de Junio, 1925 (p. 27)

[1944] "Torta Azteca
8 tortillas
1/2 taza de aceite
4 chorizos (salchichas mexicanos)
Queso rallado
1 libra de queso crema Monterrey
6 huevos duros
Freír las tortillas integrales ligeramente en aceite. Como cada uno es frito, a un lado. La piel y se desmoronan chorizos y alevines; dejar de lado. Cubo de queso Monterey y cortar en rodajas los huevos duro-cocinados. Cuando se hace esto, hacer la salsa como sigue:
1 cebolla de tamaño mediano, picado
1/4 taza de aceite
3 tazas de puré de tomate
3 chiles verdes (opcional)
1 cucharadita de orégano
1 hoja de laurel
Sal y pimienta
Freír la cebolla en aceite .; añadir (tomates sólido paquete de conserva, que han sido bien puré de puré de tomate). Sazonar con orégano, laurel, sal y pimienta. Si se utilizan los chiles, cortar y añadir en este momento. Cook, cubierto, durante 30 minutos. Cuando se hace la salsa, colocar 1 tortilla en la cazuela y se extendió sobre ella chorizo, queso rallado, queso Monterey, 2 o 3 cucharadas de la salsa y los anillos de los huevos duros. Repita este procedimiento hasta que todas las tortillas se han puesto en la cazuela; espolvorear restantes chorizos y quesos Monterey sobre todo, y se vierte sobre la salsa restante. Hornear en horno moderado (350 grados F) de 30 a 45 minutos. Para servir, cortar como si fuera un pastel. Sirva con frijoles refritos."
Famosa mexicana de Elena y recetas de España. Elena Zelayeta [Dettners Imprenta: San Francisco] 1944 (Pág. 38)

[1958]
"Chilaquiles de Jocoqui (crema agria y la tortilla de la cazuela)

Este es otro plato versátil. A veces variarlo mediante la adición de chorizo ​​frito, otra vez, las aceitunas maduras. Y de vez en cuando lo hago con salsa de enchilada en lugar de éste.
12 tortillas, cortados en octavos
Aceite para freír
Salsa:
2 cucharadas de aceite
1 cebolla de tamaño mediano, picado
1 (Nº 2 1/2) pueden tomates sólido-pack, picada Salda Jalapena, o polvo de Chile, al gusto
1 cucharadita de orégano, se frota entre palmas de las manos
sal
1/2 taza de queso parmesano o queso Romano
1/2 libra de Monterey Jack o queso americano, en cubos
1 punto de crema agria
queso rallado grueso estadounidense-
tortillas rehogar y drenaje sobre un papel absorbente. Para la salsa, marchitarse cebolla en aceite caliente; agregar los tomates, Japalena salsa, el orégano y la sal. Cocine durante 10 a 15 minutos. Dejar de lado. Mantequilla una cacerola de 2 cuartos y lugar alternativamente capas de tortillas, salsa, queso parmesano o queso romano, queso Monterey, y la crema agria. Repita hasta que se hayan utilizado todos los ingredientes, terminando con una capa de crema agria. Hornear a 325 grados F durante 30 a 40 minutos. Durante los últimos diez minutos de cocción, espolvorear con el queso rallado estadounidense. Para 6 a 8."
Secretos de Cocina Mexicana de Elena. Elena Zelayeta [Prentice-Hall: Englewood Cliffs NJ] 1958 (Pág. 142-143)

[1966]
"Una cazuela mexicana cuesta poco. ‘Este guiso es un concepto americano de un plato de tipo mexicano “, escribe Marcia B. Stover. ‘Es ideal para el ama de casa con presupuesto limitado. ”
Tortilla cazuela de Marcia
1 pt. queso cottage
1 pt. lácteos crema agria
2 8-oz. de salsa de tomate
2 latas de 7 oz enteros chiles verdes
12 tortillas de maíz
1 libra de queso Cheddar suave, rallado
1 libra de queso mozzarella, rallado
Mezclar el requesón, crema agria y salsa de tomate en un plato poco profundo. Cortar los chiles en de 1/4 pulg. tiras. Coloque las tortillas en una hoja chiflado y calor en 500 grados. horno sólo el tiempo suficiente para que se retiren fácilmente, alrededor de 3 a 5 min. Trabajando rápidamente, sumerja las tortillas calientes en la mezcla de tomate, colocar dos tiras de chiles en cada uno, y doblar como lo haría una enchilada. Coloque una capa de tortillas en 7 X 11-in. molde para hornear. Espolvorear generosamente con queso cheddar rallado y queso mozzarella y la parte superior con un poco de la mezcla de tomate. Repita con tortillas, haciendo dos capas en la bandeja con el resto del queso y la salsa de la parte superior. Cubra la cacerola y hornee a 350 grados. 1 hora. Rinde de 4 a 6 porciones."
—"Mi Mejor Receta," Marcia B. Stover, Los Angeles Times. 23 de de junio de 1966 (p. F18)

ACERCA DEL TOPO
tradicional mole es una mezcla compleja compuesta con "Nuevo mundo" ingredientes. Se añadió el sabor, textura y color a varios platos de tipo cazuela.

"Los platos de salsa o guisos contenían una amplia muestra del reino animal, así como algunas mezclas puramente vegetarianas. Los señores también comían muchos tipos de cazuelas ;. una especie de cazuela de aves hechas a su manera, con Chile rojo y con tomates y semillas de calabaza molidas, un plato que ahora se llama pipián; comían otra cazuela de ave hechos con Chile amarilla. Se comieron muchos tipos de guisos chile. un tipo estaba hecha de Chile amarillo, otro tipo de chimolli (con salsa de Chile) estaba hecha de chiltecpitl (una especie de Chile) y tomates; otro tipo de chilmolli estaba hecha de Chile y tomates amarilla ‘."
de América al primer Cocina. [University of Texas Press: Austin] 1994 (Pág. 115)
[NOTA: este libro tiene mucha más información que puede ser parafraseada. Si necesita información adicional acerca de los alimentos americanos tempranos preguntar en la biblioteca para ayudar a encontrar una copia.]

"Topo. La salsa más popular de México, toma su nombre del moli, una palabra náhuatl que significa mezcla o brebaje; y de hecho es una mezcla de muchos ingredientes. El factor constante entre las numerosas versiones diferentes es el papel destacado desempeñado por los chiles y el hecho de que la mezcla se cocina siempre." —Compañero de Oxford a la Alimentación. Alan Davidson [Oxford University Press, Oxford] 1999 (Pág. 511)

mole poblano
Mole es un componente de muchos platos sabrosos de América Central. Mientras que esta comida es antiguo y tradicional, algunas variaciones no lo son. Mole poblano de guajolote (pavo en mole poblano), la combinación de chocolate con chile, es un ejemplo clásico. A pesar de los rumores, esto no es un antiguo plato azteca. Los aztecas usaban el chocolate para las ceremonias religiosas y con fines medicinales. No cocinar con ella. mole poblano está tradicionalmente asociado con las tradiciones de Navidad mexicana, gracias a la española.

"Mole poblano de guajolote. Pabo o en mole poblano. es un plato de cierta antigüedad y ha alcanzado cierta fama por la inclusión de chocolate amargo en la salsa, aunque la cantidad es pequeña y el efecto no separable discernible. Algunos han pensado que el plato se hizo, con el chocolate ya añadido, en tiempos precolombinos, pero la falta de evidencia para su uso precolombino de chocolate como ingrediente en cualquier plato de comida dice en contra de esta forma concluyente; y de hecho la actitud de los aztecas a chocolate era tal que habría habido más posibilidades de usarlo en la cocina que los españoles habría sido cocinar con vino de la comunión. Al margen de esta cuestión particular, es dudoso que el mole poblano se remonta tan lejos como el siglo 17, como se ha creído generalmente."
Compañero de Oxford a la Alimentación. Alan Davidson [Oxford University Press, Oxford] 1999 (Pág. 511)

"El pavo salvaje o guajalote es indigenious de México y el Nuevo Mundo. Por siglos antes de la llegada de los españoles, la nobleza comía asado de pavo, codorniz, y guisos de pavo preparado con chiles, tomates y semillas de calabaza suelo. El pavo es todavía uno de los alimentos más importantes en Yucatán. Ningún festival especial es compelte sin mole poblano de guajolote. Se prepara con mimo, y aún hoy en día, más a menudo que no, es un plato que brinds a cabo el metate: chiles, especias, frutos secos, semillas, y las tortillas son todas en la planta en ella. Sería imposible decir cuántos hay versiones; cada cocinero de la aldea más pequeña hasta la más magnífica casa ciudad tiene sus propios programas especiales tocan – una vista espectacular más mulatos aquí, menos anchos, o un toque de chipotle Cooke con el pavo; algunos insisten en la cebolla, otros no lo toleran. Muchos cocineros en Puebla sí insisten en tostar los chiles mulatos, a menudo solo, sobre un fuego abierto y molienda en seco. El topo mundo proviene de la palabra náhuatl Molli, lo que significa "mezcla." La mayoría de la gente responde, cuando se menciona en moles, con "Oh, sí, lo sé, que la salsa de chocolate. No me gusta." Bueno, no es una salsa de chocolate. Un pequeño trozo de chocolate (y en México se utilizó para moler los granos de cacao tostados para el topo) entra en una cazuela grande llena de ricos chiles de color marrón oscuro y Russett. Hay muchas historias asociadas a sus inicios, pero todos coinciden en que el topo nació en uno de los conventos de la ciudad de Puebla de los Ángeles. La versión más repetida. lo que Sor Andrea, hermana superior del Convento de Santa Rosa, deseaba honrar al Arzobispo por tener un convento construido especialmente para su orden; tratando de mezclar los ingredientes del Nuevo Mundo con los de la edad, se creó el mole poblano. Sin embargo, otra historia cuenta que el Virrey, Don Juan de Palafox y Mendoza, estaba de visita en Puebla. Esta vez fue Fray Pascual que se estaba preparando el banquete en el convento donde se iba a comer. Pavos estaban cocinando en cazuelas en el fuego; Fray Pascual, regañando a sus asistentes por su desorden, recogió todos los aromas que habían estado utilizando, y ponerlos juntos en una bandeja, una repentina ráfaga de viento barrió a través de la cocina y que se derramaron sobre las cazauelas."
Las cocinas de México. Diana Kennedy, [Harper & Fila: Nueva York] 1972 (p 199-200.) [NOTA:. Este libro contiene recetas para otros topos con notas de historia]

Lectura recomendada: Que vivan los tamales! / Jeffrey M. Pilcher. mejor fuente para rastrear el papel de Mole Poblano dentro del contexto mexicano cultura (social / política / culinaria).

nachos
Nachos, tal como los conocemos hoy en día, descienden de las tradiciones culinarias tradicionales de América Central. Tortillas. versátil y barato, proporcionado la base para las comidas diarias en un sinfín de combinaciones. Lo que hace diferente nachos? Tiene un inventor: Ignacio "nacho" Anaya y una historia de la creación específica. En suma: el año? 1943. El lugar? Piedra Negra. ¿Para quien? mujeres que el almuerzo. No estamos aquí para juzgar. Sobre la base de nuestro análisis de las fuentes históricas, que elegimos para celebrar la historia y el honor del hombre. También estamos pidiendo su ayuda con la obtención de la receta original.

los "cuenta original" es por lo general se adhiere a la leyenda contemporánea, excepto: proporciona una fecha anterior (1940), un nombre diferente para el restaurante (Victory Club), otro puesto de trabajo para el inventor (jefe de cocina) y una ortografía alternativa del nombre del inventor (Amaya) . Es de suponer que, con el tiempo, se corrigió la historia.

[1954: La cuenta original]
"Una tarde, en 1940, cuatro señoras Eagle Pass entró en el comedor de la victoria del club en busca de algo nuevo en aperitivos hora del cóctel. Siempre dispuesto a ayudar, y para probar suerte en la nada, y se sentaron a la mesa con una sonrisa, amable Ignacio (Nacho) Amaya. Su petición fue algo como esto: ‘Nacho, estamos cansados ​​de los aperitivos tipo usual con nuestras bebidas. ¿Usted cree que podría preparar algo nuevo? ¿Algo diferente?’ Siempre dispuesto a ayudar – y para probar suerte en la nada – ‘Nacho’ Amaya sonrió y dijo a las chicas que iba a ver qué se podía hacer. “Honestamente, ‘admitió a nosotros recientemente sobre una botella de Bohemia del frío,’ Yo no tenía la menor idea de lo que iba a tratar. Sino que fui a la cocina, miró a su alrededor y comenzó a andar a tientas por una idea. Vi un tazón de piezas recién fritos de tortilla; entonces me di cuenta un poco de queso rallado en ellos podrían estar bien. Bueno, tengo el queso y comenzó a rociar los trozos de tortilla con él. Acerca de este tiempo, me ocurrió la idea de poner unas tiras de jalapeños en lo alto del queso. Tengo la japlapeno; l, y al terminar de poner las tiras en el queso, que decdied que sería una buena idea poner todo el asunto en el horno para fundir el queso ‘. ‘Nacho’ Amaya era un poco temerosa cuando estableció es brebaje sobre la mesa antes de que las señoras de Eagle Pass. Él murmuró algo sobre la esperanza de que les gustó y rápidamente buscaron y salida. Antes de que pudiera ocultar, sin embargo, las damas estaban clamando por él. ‘Haznos un poco más de esos maravillosos bocadillos,’ exigieron. Whenb ‘Nacho llevó a cabo el segundo lote, una de las mujeres preguntó: “¿Cómo se llama estos bocadillos’? “Bueno”, balbuceó Amaya, ‘supongo que sólo les podemos llamar’ de Nacho especial. ‘ Se imaginó que nunca oiría de la mezcla de nuevo. Él estaba equivocado. Al día siguiente, cuando vino a trabajar, camareros en el Club de Victor preguntaron ‘¿Cómo diablos Cómo se hace’ Especiales de Nacho? ‘ Tuvimos llamadas para ellos la noche anterior, pero no sabíamos lo que eran! Apenas había pased sobre el secreto de Gaspar Slaazar, un camarero del club, recibió una llamada de los “nachos”. Ha sido de esa manera todo lo largo de la frontera ahora durante 14 años. La fama de la deliciosa ‘nachos’ se ha extendido desde el bouth del Río Bravo a Jurarez. Los seguidores de ‘Nacho’ han llevado a la reicpe arriba y abajo del Río y en México. Otros puntos a lo largo del Gorder han reclamado el ‘Nacho’ como artículo nativa, pero Ignacio Amaya dice, sin duda, ‘descubrió’ aquí. El inventor ‘de Nacho’ es un nativo de Chihauhua; ha vivido en Piedras Negras 18 años. Vivió en Texas desde hace varios años, trabajando para los San Antonio Standard-Times. En 1929-1930 trabajó en el restaurante famoso de la señora Crosby en Acuña, al otro lado de Del Rio; luego fue a Apolo Cafe en Torreón. Durante los últimos 16 años, ha estado con el Club Victoria donde. Hoy, él es “jefe de cocina ‘- un título que conocemos como” jefe de cocina “. Como, ‘Jefe de cocina,’ sin embargo de ‘Nacho’ Amaya deberes de hoy también incluyen saludar y charlar con sus cientos de amigos de ambos lados del Río Bravo; y para asegurarse de que son cómodos, conseguir un buen servicio, y tener un buen tiempo."
—"¿Nachos? ¡naturalmente !," Clarence J. LaRoche, San Antonio Express y Noticias de San Antonio. 23 de mayo de 1954 (p. 3H)

[1969: historia actualizado revela detalles adicionales sobre el hombre detrás de la invención]
"Ha sido casi 30 años desde que Ignacio (Nacho) Anaya prepararon rápidamente sus primeros ‘Nachos Especiales’, y él todavía tiene que realizar un solo centavo de su invención del aperitivo popular conocido desde Texas a Arabia Saudí. ‘El único hombre que está haciendo dinero en nachos (como se les conoce popularmente) es el hombre que está vendiendo queso y jalepnos,’ Anaya sonríe y dice. A los 74 años, el diminutivo Anaya podría pasar por un hombre de poco más de la mitad de su edad, a pesar del hecho de que él ha estado esperando tablas desde 1918. Nacido en 1895 en Chihauhua, México, Anaya fue criado por una madre de acogida después de que sus padres murieron “cuando yo era joven real “. Como en su juventud que Anaya comenzó a hacerse una idea de su nachos. ‘Esta mujer que me crió solía alimentarme quesadilas, “dijo Anaya, a continuación, cuando el tiempo para explicar que se quesadilas tortillas con queso derretido en el interior cruzados. Con esto en mente, el escenario está listo para mediados de 1943, cuando Anaya era un camarero en el viejo Moderno restaurante que desde entonces ha sido derribado y sustituido con un ostentoso, nueva Moderno. ‘Hay cuatro mujeres estaban sentados en una mesa chicos beber a continuación se relaciona la forma en que pidió un poco de tortilla frita después de cuatro rondas de bebidas. “Bueno, ya que no había nadie en la cocina durante aproximadamente una hora, entré, corté una tortilla en cuatro trozos, poner un poco de queso y una rebanada de jalapeño en la parte superior y se lo metió en el horno durante unos minutos, ‘Anaya dijo . Después de ser servido el nuevo tratamiento, las mujeres comentaron lo sabroso que eran y les pidió “¿Cómo llamas a ellos? ‘ En el calor del momento, Anaya respondió: “Sólo hay que llamar Especial de Nacho ‘, y uno de los mejores aperitivos del mundo nació. Desde entonces, el apóstrofe mucho tiempo se ha dejado caer forman la palabra ‘Nacho’ en los menús, privando Anaya incluso de eso poco de fama posesivo. Hoy en día, muchos restaurantes tienen la simple enumeración, nachos, ” en su menú, aunque es cierto, hay muchas variantes. Algunos cocineros añaden un poco de lechuga y ensalada de tomate, la transferencia de nachos en miniatura creaciones de taco-como, mientras que otros comienzan con una base de frijoles refritos. Sin embargo, un verdadero Nacho es hoy, ya que como en el principio. un cuarto de tortilla, queso de Wisconsin y un trozo de pimiento jalapeño. Una vez, un amigo abogado se ofreció a llevar Anaya a San Antonio para una patente en silencio en su creación, pero se negó Anaya. ‘Yo no’ ir con él o quiero hacerlo “, explicó Anaya, ‘pensé que iba a ser una molestia, pero por supuesto, entonces yo no sabía qué tan popular que iban a ser.’ Propagación de la creación ha sido en su mayoría por el mundo-a-boca, Anaya explica. Después de que alguien iba a comer un plato de nachos en el antiguo o viejo Moderno Victory Club, donde Anaya trabajó hasta 1961, pasaba la receta simple en restaurantes en los que vivió o viajado. ‘Ahora," Anaya dice: “Las han llegado tan lejos como Chicago y Arabia Saudita. ‘Y’, dice, ‘Ha sido el mayor impulso para el negocio jalapeño que alguna vez existió. en el Morderno solían usar tal vez un galón de jalpenos por semana, ahora se utilizan seis o siete casos (seis galones por caso) por semana. Desde el 18 de Nov. de 1961, ha operado de Nacho restaurante a dos millas de Eagle Pass-Piedras Negras Puente Internacional. Y, mientras Anaya admite que no ha sido especialmente rentable, dice que es mejor que servir mesas en el equivalente de unos 70 centavos de dólar por día, además de consejos, que era el precio habitual cuando comenzó en el antiguo Moderna. a pesar de las dificultades, Anaya y su esposa (que murió de cáncer en 1964) plantearon nueve hijos. y un hijo ahora trabaja como camarero en el nuevo Moderna continuando la tradición Anaya. A pesar de que, como dice Anaya, “Es demasiado tarde para hacer los millones. tal vez no millones. pero una gran cantidad de dinero. Una vez podría haber hecho, “él todavía sonríe al respecto. “Si tan sólo me envía un montón de clientes,” Voy a ser feliz, él comentó mientras dejaba un plato de chisporrotear ‘nachos Especial."
—"Inventor ‘Nacho’ no se ha beneficiado," Bill Salter, San Antonio Express y Noticias [TX] 15 de junio de 1969 (pág. 97)
[NOTA: Este artículo fue publicado en varios periódicos regionales USA.].

[1995: reclamos familiares & desafío medios]
"Algunos lugar a la grandeza. Algunos tienen la grandeza sobre ellos. Para Ignacio Anaya, grandeza vino con queso y jalapeños. Porque por la necesidad y el deseo de agradar, Anaya inventó el nacho. En un restaurante de la ciudad fronteriza en 1943. Su hijo dijo. Lo mismo ocurre con la oficina de turismo del gobierno en el estado mexicano de Coahuilua. Por decreto formal, el sábado fue el Día Internacional de la nacho y una placa de bronce se instaló en honor de Anaya. A continuación, el Primer Premio Anual Nacho Cook-Off se llevó a cabo en la plaza principal de Piedras Negras ‘. Con los años, la singular combinación de chips de maíz fritos, queso y jalapeños ha convertido en un elemento básico culinaria en los Estados Unidos. eso. Pero los detalles de cómo empezó todo se han envuelto en el tiempo. Para algunos de nosotros, de todos modos. ‘Mi padre inventó el nacho en 1943, “dijo Ignacio Anaya Jr. un banquero retirado en la ciudad transfronteriza de Eagle Pass. Fue la mayor Anaya, maitre en El Moderno, había dado la bienvenida a un grupo de oficiales del Ejército de EE.UU. ‘esposas de Eagle Pass en el restaurante, dijo que el más joven Anaya. Ellos querían algunos ” hotanas o aperitivos. Anaya revolvió en la cocina, agarró algunas tostadas (chips de maíz fritas), un poco de queso rallado y les calienta en el horno, superando cada chip con una rodaja de jalapeño. Ellos eran. un golpe. “En el momento en que mi padre regresó con un segundo plato, para las damas habían llamado el plato ‘de Nacho especial,” dijo Anaya. ‘Ese es el apodo español por Ignacio.’. “Estoy muy orgulloso del reconocimiento que se paga mi padre. que no era algo que hizo por la fama, sino simplemente para servir a sus invitados. ‘. David García, vicepresidente de B. Martínez e Hijos. en San Antonio no quiere aguarle la fiesta Anaya. Pero se encuentra con el concepto de la invención de la nacho un poco difícil de tragar. “He oído esta historia antes, acerca de la nacho se inventó en Piedras Negras. Pero en mi opinión, esto es sólo una costumbre muy antigua a lo largo de la frontera, el derretimiento de queso en chils tortilla frita. Es como decir que alguien inventó la fajita. Es algo que la gente ha estado haciendo toda su vida ‘. García aporta una cierta perspectiva histórica a sus opiniones. que su firma ha estado haciendo tortillas, tamales y otros productos alimenticios de México en San Antonio desde 1895. Al igual que la invención de la margarita, la convergencia de la nacho como un icono cultural es típico de los eventos folclóricos, dijo el Dr. Jay Ann Cozz, un escritor y la autoridad sobre la alimentación y el folclore en Austin. ‘El hecho real de la creación fue un hecho aislado. El productor sólo estaba tratando de complacer a los clientes. pero la importancia cultural se une más tarde, por lo general por un consumidor que está en busca de la autenticidad cultural, la cosa real. ‘. Bob Guildry recuerda comer algo similar a la nacho como un niño que crecía en El Paso durante la Segunda Guerra Mundial. Excepto que era una tortilla de maíz, frito entero, y cubierto con queso y pimientos. Y se llama una quesadilla. Guidry. no recuerdo haber visto la más nacho mordedura de tamaño hasta que regresó a El Paso en la década de 1950. “Tal vez este tipo en Piendras Negras se le ocurrió la idea de cortar las patatas fritas en pedazos más pequeños. Eso es bastante imaginativa. Pero en realidad no importa. Nachos son populares por su buen sabor. no porque donde se inventaron ‘. En Piedras Negras, podrían discutir ese punto. Especialmente en el Restaurante El Moderno, que se encuentra en donde lo ha hecho desde 1936, justo al otro lado del mercado central, a pocos bolcks del Puente Internacional. [La] jefe de camarero e historiador improvisada, confirma que este es el lugar de nacimiento del nacho. De vuelta en Eagle Pass, hijo del inventor recuerda cómo él y sus hermanos trató de patentar el nacho a principios de 1960, pero se enteró de que el plato ya había caído en el dominio público. ‘No se molestó mi padre. Él abrió su propio restaurante en Piendras Negras y trabajó allí hasta que murió en 1975 a la edad de 81. “"
—"Al sur de los orígenes de la frontera de nachos debatidos," El Nuevo Heraldo [TX] 24 de octubre de 1995 (pág. 2).

[2006: la reconciliación contemporánea]
"De acuerdo con la tradición nacho, todo comenzó en 1943, cuando varias mujeres militar en Fort Duncan en Eagle Pass, Texas, decidieron ir en un toque de bocina en México. Esto no requiere mucha desplume. Eagle Pass es sólo un corto puente sobre el Rio Grande de Piedras Negras, en el estado de Coahuila. En Piedras Negras (piedras negras, desde el carbón extraído una vez allí), se refugiaron en el Club Victoria, exigiendo comida, así como bebida. El único empleado presente, el maitre, agarró algunos chips de tortilla de maíz frita de la barra, se derritió Wisconsin queso amarillo en la parte superior de ellos y luego ponga un trozo de chiles jalapeños en conserva en cada bocado. Este Escoffier de la frontera fue Ignacio Anaya, apodado Nacho. Las novias del ejército engullido su improvisación y correr la voz sobre el plato de su líder Mamie había apodado Especiales de Nacho. Con el tiempo la gente de todo el sur de Texas les llamaban nachos. La evidencia de esta historia es menos sólida que lo que se podría exigir para demostrar que, por ejemplo, George Washington arrojó un dólar de plata a través del Potomac. El relato más convincente proviene de Ignacio Anaya Jr. no una parte no interesada, en una entrevista en el diario San Antonio Express-News en 2002. Mucho antes de entonces, el restaurante de la victoria del club se había cerrado y Nacho Sr. había trasladado a la Moderno."
—"Cocina & Comedor – Snack Food: la búsqueda de la perfecta Nacho," Raymond Sokolov, Wall Street Journal. 4 de febrero de 2006 (p. 1)

Notas adicionales & citings de El Diccionario Oxford de Inglés y Barry Popik.

¿Cuál fue la receta nacho original?
original de la cuenta 1954 del Sr. Anaya describe sus ingredientes y el método. Algunos historiadores de alimentos mencionan la receta apareció por primera vez un libro de cocina de la iglesia publicada ese año. ¿Coincidencia? Tal vez.

". un artículo de Dotty Griffith, editor de la comida del Dallas Morning News. dice un lector, Eleanor H. Magnuson, le envió una copia del libro de cocina de Santa Ana, publicado en 1954 por la Iglesia del Redentor en Eagle Pass, justo al otro lado de la frontera de Piedras Negras. El libro contiene un anuncio para el Club de la Victoria, que se llamó el lugar de nacimiento de ‘Nacho Especiales.’."
La American Century Cookbook: El más popular Recetas del siglo 20. Jean Anderson [Clarkson Potter: Nueva York] 1997 (Pág. 41)

Estamos convencidos, en base a la investigación de la señora Anderson, existe el libro de cocina. Desafortunadamente, ninguno de "original" receta (s) publicado en Internet proporcionan un número de página o una copia escaneada de la página. Sin esas pruebas, no estamos satisfechos son la "real" cosa. Estamos en busca de una copia impresa del texto original. Si usted puede ayudar, por favor háganoslo saber.

quesadillas
Los orígenes de los alimentos tradicionales tales como quesadillas normalmente no pueden atribuirse a un año o persona en particular. Son alimentos que evolucionaron porque los ingredientes y la tecnología necesarios para cocinarlos estaban disponibles. La historia de las quesadillas comienza con la historia del maíz y de la cocción de tortillas:

"Tortilla. un pan redondo y delgado sin levadura hecha de maíz molido, un alimento básico de Mesoamérica. No se sabe cuántos miles de años este ha sido un elemento básico; pero cuando los conquistadores llegaron al Nuevo Mundo en el siglo 15, descubrieron que los habitantes hacen panes de maíz planas. El nombre náhuatl nativo para éstos era tlaxcalli y el español les dio el nombre de la tortilla. El arte de la tortilla de decisiones estaba muy desarrollada por los mesoamericanos nativas; siglo 17 español observa, Francisco Hernández, comentó sobre las tortillas finas, casi transparentes preparadas para personas importantes. tortillas frescas se comen como pan, utilizados como plato y cuchara, o llenarse para hacer platos compuestos, tales como tacos y enchiladas. Una quesadilla es una ‘rotación’ hace doblando una tortilla fresca por la mitad alrededor de un relleno simple, como el queso, el epazote (una hierba picante), y pimienta, o las patatas y chorizo, y profundo freírlo. "
El compañero de Oxford a la Alimentación. Alan Davidson (p. 803)

"Queso. la palabra española para ‘queso’, forma parte de algunas denominaciones de quesos de España y América Latina."
El compañero de Oxford a la Alimentación. Alan Davidson (p. 644)

"Quesadillas son uno de los aperitivos sencillos favoritos de los mexicanos. Son, de hecho, tortillas cocidas rellenas con uno de varios rellenos y pliega para crear una "volumen de negocios." A continuación, se tuestan en una plancha caliente o fríen hasta que estén dorados. En muchas partes de México están llenos de tiras de queso Chihuahua, que se funde y "instrumentos de cuerda" muy bien – un requisito mexicana. cuanto más lejos se va al sur la más complicada de que se conviertan. Por ejemplo, en el centro de México los más simples están llenos de algunos de los quesos Oaxaca trenzado, un par de hojas frescas de epazote y tiras de Chile poblano pelado. La papa y chorizo ​​relleno – que se utiliza para los tacos. –is también una versión preferida, mientras que los más altamente estimado de todos son los de flor de calabaza salteados (flor de calabaza) o el hongo de ambrosía que crece en las flores de maíz (huitlachoche), ambos de los cuales están en su mejor momento durante la época de lluvias meses de verano y principios de otoño."
El libro de la tortilla. Diana Kennedy [Harper & Fila: Nueva York] 1975 – (Pág. 106)

Como tal, quesadillas son una mezcla de tradición del Viejo Mundo y los alimentos del Nuevo Mundo. Las recetas para los alimentos de tipo rotación (también conocido como pasteles rellenos portátiles, tanto dulces y saladas) eran tarifa popular en la España medieval. Acerca de las empanadas portátiles. Pollo (quesadillas de pollo) es también un alimento Viejo Mundo, introducida a México por los colonizadores españoles en el siglo 16. Nueva aves Mundial incluyó pavo, sorprendentemente similar en sabor y composición. El pavo, sin embargo, no se utilizó para aperitivos sencillos. Se guarda para fiestas especiales. Queso (queso / Quesa) es también un alimento Viejo Mundo.

[1944]
"Quesadilla (tortilla rellena de queso)

Tome tortillas frescas (comprado en una tienda mexicana), colocar generoso trozo de queso crema Monterey (o queso americano) en el centro, y doblarla como lo haría con un volumen de negocios. Espiga arriba con palillos de dientes para celebrar. Colocar en una sartén caliente, sin engrasar y cocinar a la ligera, Turing menudo hasta que el queso se derrita. Delicioso con frijoles refritos."
Famosa mexicana de Elena y recetas de España. Elena Zelayeta [Dettners Imprenta: San Francisco] de octubre de 1944 (Pág. 35)

Frijoles refritos
Aunque los historiadores de alimentos de acuerdo en que los nuevos granos de mundo desempeñaron un papel importante culinaria se remonta a la antigüedad, la historia detrás de frijoles refritos parece ser una cuestión moderna de confusión semántica.

"Frijoles refritos. Un plato mexicano-americano de frijoles pintos cocidos puré, por lo general sirve como guarnición o como relleno para diversas preparaciones. El termino "refritos" es en realidad una mala traducción de la mexicana "frijoles refritos," lo que significa "frijoles fritos bien-," una distinción mencionada por primera vez en el libro de cocina mexicana de Erna Fergusson (1934), pero "refritos" se ha mantenido en el lenguaje común con respecto a este plato."
Enciclopedia de América Comidas y bebidas. John F. Mariani [Lebhar-Friedman] 1999 (p. 268)

"frijoles refritos es la traducción errónea de un término muy familiar en los países de habla hispana de América Central y del Sur; frijoles refritos. Esto se refiere a los granos que por primera vez se han cocinado en agua y se subsequenty fritos. No hay duda de que sean fritos dos veces, es decir, literalmente, refritos. Diana Kennedy (1986) ha explicado al respecto: "Varias personas me han preguntado por qué, cuando se fríen los granos, se les llama refritos. Nadie le pregunté en México parecía saber hasta que de repente se me ocurrió. Los mexicanos tienen un hábito de una fase de clasificación una palabra para enfatizar el significado añadiendo el prefijo re-. Ellos reciben el aceite muy caliente (requemar), o algo va a ser muy bueno (retebien). Así, los granos de refrito son bien fritos, que sin duda son, ya que se fríen hasta que son casi seco.""
Compañero de Oxford a la Alimentación. Alan Davidson [Oxford University Press, Oxford] 1999 (Pág. 657)

"Durante todos mis años de vivir en México y la enseñanza de la cocina mexicana en Nueva York, I (como todo el mundo) he pensado en frijoles refritos como los frijoles refritos. Varias personas me han preguntado por qué, cuando se fríen los granos, se les llama refritos. Nadie le pregunté en México parecía saber hasta que de repente se me ocurrió. Los mexicanos tienen un hábito de clasificar una palabra para enfatizar el significado añadiendo el prefijo re-. Ellos reciben el aceite muy caliente (requemar), o algo va a ser muy bueno (retebien). Por lo tanto significa bien frito refrito, que sin duda son, ya que se fríen hasta que son casi seco. Me alegra el día que Santamaría en su Diccionario de mexicanismos confirma esto, pero me da vergüenza que me ha llevado mucho tiempo para que la luz del amanecer."
Las cocinas de México. Dinana Kennedy [Harper Row: Nueva York] 1972 (Pág. 282)

Comparar estas recetas

[Siglo 19]
"frijoles refritos párr
(Frijoles refritos)
Estos se guisan con más manteca de cerdo y buen caldo. Añadir el queso en lonchas o rallado cuando se sirve."
de Encarnación Kidtchen: Recetas mexicanas desde el Siglo diecinueve California. Encarnación Pinedo, editado y traducido por Dan Strehl [University of California Press: Berkeley CA] 2003 (Pág. 132)

[mil novecientos ochenta y dos]
"Frijoles refritos
(Frijoles refritos)
Izquierda sobre los granos pierden su sabor menos que se añada la grasa cuando se recalienta. Si se deja sobre los granos no han sido puré, puré; derretir la grasa suficiente (1 T. Para cada taza) y frijoles freír en ella. Un poco de queso rallado añadió que les dará un sabor especial."
La buena vida: Las tradiciones de Nuevo México y la Alimentación. Fabiola Cabeza de Baca Gilbert, 2ª edición [Museum of New Mexico Press: Santa Fe NM] 1982 (p 63).
[NOTA: Este libro toma nota de la alubia pinta (manchado) y la bolita (frijol redonda de color marrón claro) son las variedades ampliamente utilizados en Nuevo México.] salsa
Los orígenes de la salsa (combinación de chiles. Tomates y otras especias) se remontan a los antiguos aztecas, mayas e incas. recetas de salsa evolucionaron según el lugar y el gusto.

orígenes de la salsa
". los indios, decenas de siglos atrás, cultivó el tomate y las plantas de pimiento y mejorado o evolucionado hasta las diminutas bayas caliente y picante de este último se habían transformado en una serie de variedades de frutas picantes, y las pequeñas bayas Sourish rojos de la otra se había convertido en tomates grandes escarlata deliciosos. Largos siglos antes de Colón desembarcaron en las costas del Nuevo Mundo, el tomate y los pimientos se habían extendido de la tierra de los Incas a América Central y México, donde fueron cultivados por los mayas y los aztecas que la llamaron el tomate "tomatl," que los españoles menores de Cortez dañados hasta el nombre con el que el fruto se conoce a nosotros hoy. Es muy probable que [chiles] son ​​de valor real y la ayuda en la guardia de las fiebres y otras enfermedades, como los nativos afirman, para que estimulan los órganos digestivos, especialmente el hígado."
Los alimentos Latina dio al mundo. A Hyatt Verrill (p 34-5;. 37)

encuentro europeo
"El español encontró por primera vez el tomate después de la conquista de México en 1519-1521, sin embargo, pocas referencias a los tomates se han localizado en los documentos coloniales españoles. Sahagún fue el primer europeo que tome nota por escrito de "tomates." De acuerdo con Sahagún, señores aztecas los combinaron con los chiles y semillas de calabaza suelo y los consumen principalmente como condimento que se presentan en el pavo, carne de venado, langosta y pescado. Esta combinación fue llamado posteriormente "salsa" por Alonso de Molina en 1571."
Souper Tomates: La historia del alimento favorita de Estados Unidos. Andrew F.Smith (p. 26-7)

EE.UU. introducción
"La salsa es la palabra española para la salsa – una indicación del origen de este condimento en los países de habla hispana del continente americano, especialmente México y los países de América Central. En estos países, la palabra "salsa" abarca una amplia gama de mezclas culinarias, desde salsas que son lisas, cocinado y servido tibio o caliente, a los condimentos que son grueso, crudo, y se sirve a temperatura ambiente. En los Estados Unidos, la consumptino de salsas de condimento comenzó a expandirse más allá de las comunidades hispanas locales durante la década de 1940, inicialmente en aquellas partes del suroeste de Estados Unidos wehre comida mexicana se come tradicionalmente. El tipo msot común de salsa era – y sigue siendo – una versión de salsa mexicana cruda (raw salsa), también conocida como salsa fresca (salsa fresca) o la salsa Mexicana (salsa mexicana), hecha con tomates, cebollas, y jalapeños frescos o serrano pimientos verdes. La popularidad de la salsa en todo el país se atribuye generalmente a aumentar el consumo de los estadounidenses de alimentos picantes calientes-y-durante la segunda mitad del siglo XX. Salsa también se perciben como alimentos saludables, porque muchos de ellos son bajos en calorías, alta en fibra, y lleno de vitaminas."
Enciclopedia Oxford de Alimentos y bebidas en América. editor de Andrew F. Smith [Oxford University Press: Nueva York] 2004, Volumen 2 (Pág. 389)

EE.UU. producción comercial
"En Texas, la fabricación de la salsa comenzó en 1947. Dave y Margaret Pace operaba una pequeña operación de envasado de alimentos en la parte trasera de su. almacenar en San Antonio. Ellos fueron la industria manufacturera jarabes, aderezos para ensaladas y jaleas y venden sus productos de puerta a puerta. Dave, por ensayo y error, comenzó a hacer la salsa picante y probarlo en sus amigos. Para el año 1992, los ocho principales fabricantes de salsa eran Pace, Old El Paso, Frito-Lay, Chi-Chi, La Victoria, Ortego Herdez, y Newman mismo. "
La pimienta de Chile Enciclopedia. De Dave DeWitt [William Morrow: Nueva York] 1999 (Pág. 259-60)

¿Cuál es la receta más antigua conocida por la salsa en la existencia?
Excelente pregunta que no tiene respuesta sencilla. historiadores de alimentos generalmente están de acuerdo salsas estilo del Nuevo Mundo (picante puré de combinaciones de chile / tomate) se originaron en Azteca América Central. pruebas exactas / auténtica & primeras recetas es escasa porque esta cocina fue registrada por primera vez en la impresión por los estudiosos españoles (misioneros, en su mayoría). Padre Sahagún registró un alimento de tipo de salsa (sin receta) en 1529. La primera mención de la salsa en la receta en EE.UU. impresión es aún más difícil.

Nuestro estudio de los principios "salsa" recetas de libros de cocina en Estados Unidos y periódicos revela estos puntos interesantes:
(1) El termino "salsa" en EE.UU. de impresión se ha utilizado durante años para denotar varios artículos, incluyendo la salsa de tomate al estilo italiano.
(2) Algunos de estilo mexicano temprana "salsa" se les dio recetas "americanizado" nombres, como en "Salsa para Tostatas."
(3) Salsa (estilo mexicano) cruzó la frontera del estampado de EE.UU. en el siglo 20, a partir de los estados limítrofes (Texas, California).
(4) 1930/1940 impresión de la corriente principal que pasa. El concepto es regional & exótico. Piense: Elena Zelayeta
(5) 1950 TexMex lanza principales campañas de marketing USA.
(6) 1970 TexMex furiosamente popular. salsa cruda & fichas se convierten en la tarifa estándar de la barra & supermercados aperitivos. Piense: Diana Kennedy

También vale la pena explorar? La conexión multicultural / cocina de recetas de tipo salsa servidos por diferentes culturas. Cajun / criolla, india y cocineros chinos ofrecen giros interesantes en este sabroso tema.
[Siglo 19a California]
"Salsa picante de Chile colorado
(Picante salsa roja-Chile)
Retire las coronas, y luego aplanar y quitar las venas diez o doce chiles; tostarlas en el horno caliente, y cuando son bastante tostado, sacarlos y ponerlos en agua fría y luego caliente. Límpielos y poner en una cazuela. Bañar los chiles en agua hirviendo; dejar en remojo durante una o dos horas, y no les deje hervir a fuego lento. Luego se sacan del agua en la que han estado en remojo; añadir una pequeña cantidad de agua fresca para que la salsa tendrá una consistencia uniforme. Después de moler los chiles bien en un mortero, pasar la salsa por un colador pesada."
Cocina de Encarnación: Recetas mexicanas forman Siglo diecinueve California. Encarnación Pinedo, editado y traducido por Dan Strehl [University of California Press: Berkeley] 2003 (Pág. 156)
[NOTA: Esta es una de las varias recetas incluidas en el capítulo titulado "Salsas."]

[1934]
"Salsa de chile

1 libra de chiles rojos secos
1 cebolla
1 diente de ajo
vinagre 1 cucharadita
1/2 cucharadita de orégano (Mejorana)
3/4 taza de aceite
1 cucharada de harina
1/2 cucharadita de sal
1 cucharadita de agua
Perejil ramita
Retirar los tallos, las semillas y las venas de los pimientos – lavar bien, cubrir con agua caliente y llevar a ebullición. Triturar con la trituradora y dejar enfriar. Cuando esté fría, correr a través de un colador para quitar la pulpa de la piel, puré a fondo hasta que las pieles están casi secos. Picar la cebolla, el ajo y el perejil bien. Freír en aceite. Cuando delicadamente color, añadir cuatro y sal. A continuación, dorar la harina, verter la pasta de chile en la mezcla, añadir el vinagre, el azúcar y el orégano. Esta salsa se utiliza en muchos platos españoles."
—"Delicias de México," Los Angeles Times. 12 de octubre de, 1934 (p. B18)

[1944]
"Salsa para Tostadas

1 1/2 tazas de puré de tomate
1 cebolla picada
1 cucharadita de orégano
1 cucharada de vinagre
2 cucharadas de aceite
sal 1 12 cucharaditas
chiles verdes peladas a gusto
Combine los ingredientes en orden dado, así maceración. Si se desea, el calabacín o judías verdes se pueden usar en lugar de los frijoles molidos. Cortar el calabacín en anillos, judías verdes en trozos pequeños y cocinar hasta que estén tiernos; añadir una cucharada de vinagre al agua en la que se cocina el calabacín."
Famosa mexicana de Elena y recetas de España. Elena Zelayata [Griffin Brothers: San Francisco] 1944 (Pág. 34)

[1958]
"Salsa de Chile Colorado
(Salsa roja Chile)
Sus eis mi versión de que la salsa de Chile mexicana indeispensable. He americanizado un poco, como he señalado a continuación. Debido a que algunos chiles no son tan calientes como los demás, es posible que desee añadir un poco de chile tepines a su gusto. Mi toque personal es la adición de una salsa de tomate, ya que no es la costumbre mexicana de hacerlo. Sucede que me gusta mejor que manera. Al hacer esta salsa, los mexicanos no espesar; pero es posible hacerlo, después de sumergir las tortillas, si se desea. Lo que es más, si no le importa que pasar por todo este problema, hay varias buenas salsas para enchiladas preparadas en el mercado. Esta salsa se puede utilizar para enchiladas, pollo o carne de cerdo cocida.
6 chiles pasillas
6 chiles colorados
3 tazas de agua caliente o caldo
2 dientes de ajo
1 cucharadita de orégano
1/4 cucharadita de comino
1 cucharada de vinagre
1 lata de salsa de tomate (opcional)
2 cucharadas de aceite
sal
Ponga los chiles en caliente, seco tomado en cuenta hasta reseca. Quitar las semillas; lavar y remojar los chiles en agua caliente durante 15 a 20 minutos, o hasta que estén blandas. No deseche el agua. Añadir los ingredientes restantes, excepto el aceite y mezclar en la licuadora o molido hasta que esté muy suave; cepa, si es necesario. Calentar el aceite, añadir la salsa y cocine a fuego lento durante unos 10 pastillas de menta para mezclar los sabores. hace alrededor de 1 cuartos de galón, lo suficiente para 12 enchiladas."

"Para la salsa tostadas y tacos # 1 (Salsa para Tacos Tostadas y # 1)
Esta salsa debe estar caliente – por lo menos ser mexicano – por lo que añadir los chiles verdes o chile chipotle para adaptarse a su gusto.
2 (8 oz.) De latas de salsa de tomate delgada
Gren pelado chiles picados o Chile chipotle picado al gusto
1 cucharada de aceite
1 cucharada de vinagre
1/4 cucharadita de orégano, se frota entre palmas de las manos
sal
Mezclar bien todos los ingredientes. Esto puede servir caliente o frío. Hace alrededor de 1 litro."
Secretos de Cocina Mexicana de Elena. Elena Zelayeta [Prentice Hall: Englewood Cliffs NJ] 1958 (Pág. 157-159)

[1972]
"Salsa Mexicana Cruda
(Salsa mexicana fresca)
Alrededor de 1/12 tazas
Va a encontrar esta salsa sobre las mesas mexicanas a cualquier hora del día, por el bien de los huevos del desayuno, con carnes asadas oa la parrilla en el almuerzo, o tacos en la tarde, y hay gente que pone una cucharada de ella en sus frijoes de Olla . Es maravillosamente crujiente y refrescante servido simplemente con tortillas. Las llamadas Verson Sinaloa para algunas cebolletas y el jugo de limón en lugar de las cebollas y el agua, y la versión yucateca, x-ni-pec, sustituye el zumo de naranja de Sevilla por el agua.
1 tomate mediano (alrededor de 6 onzas)
1/2 cebolla mediana
6 ramitas de cilantro fresco
3 chiles, perferably serranos
Un tazón
1/2 de cucharadita de sal, o al gusto
1/3 taza de agua fría
Saltar todos los ingredientes finamente – no pelar el tomate o la semilla del chile. Mezclar en un bol y añadir la sal y el agua. Aunque esto se puede hacer hasta tres horas por delante, lo mejor es hecha casi el último minuto, para que pronto pierde su frescura y su sabor del cilantro agudo."
Las cocinas de México. Diana Kennedy [Harper & Fila: Nueva York] 1972 (Pág. 297) sopaipillas & pan frito
Recetas para alimentos sopaipilla / freír-pan eran conocidos por los antiguos viejos cocineros mundo. pastas fritas con sabor con miel, frutos secos y especias fueron disfrutados por los pueblos de Grecia, Roma y Egipto. En muchos lugares se llamaban buñuelos. La palabra española "sopaipa" (A partir del cual se deriva sopaipilla) significa la torta de miel.

"Sopaipilla. Un buñuelo frito sirve generalmente con miel. Sopaipillas, cuyo nombre es el español, son un elemento básico de los menús de origen mexicano. la historia revela que se originó en la ciudad de Olde, Albuquerque, [Nuevo México] hace unos 300 años. Diana Kennedy, en su Recetas de los cocineros de la región de México (1978), escribe "Durante años he estado negando a los aficianados de las sopaipillas de Nuevo México que tienen una contraparte mexicana. Ahora he disvovered que se pueden encontrar, aunque raramente, en el estado de Chihiahua. Todavía tengo que verlos en un menús de los restaurantes en el norte." Un buen sopaipilla se supone que se asemejan a una almohada hinchado; si se corta en una forma redonda, se llama una "buneulo." "sopaipilla" se encontró por primera vez en la impresión de América alrededor de 1940."
Enciclopedia de América Comidas y bebidas. John F. Mariani [Lebhar-Friedman: Nueva York] 1999 (Pág. 303)

¿De dónde viene nativo americano pan frito en todo esto?
Uno de los alimentos hoy en día muchas personas se conectan con la gente Navajo es el pan frito. Si visita el país Navajo encontrará docenas de "tradicional" fritura de pan en pie. Muchos de estos soportes están a cargo de las familias trabajadoras de casas rodantes modificados. Estos productos son notablemente similares a declarar orejas de elefante y justas de tipo buñuelo de delicias en la marcha.

El problema actual de la receta de "tradicional" fritura de pan (también conocido como Indian Fry Pan, Navajo Fry Pan, Pan Squaw) es que los ingredientes (harina de trigo, levadura en polvo, el azúcar blanco refinado) y utensilios de cocina (sartenes, calderos de hierro) no se han utilizado tradicionalmente por los nativos americanos. Fueron introducidos a este continente por los exploradores europeos & familias pioneras. libros de cocina europeos y americanos de todos los períodos de tiempo abundan las recetas de breadstuffs fritos. Piense: bannock.

¿Por qué el trigo & de polvo de hornear en lugar de maíz y aceite? Algunos historiadores de alimentos nos dicen los nativos americanos abrazaron harina de trigo y leudantes modernas por razones prácticas. Ellos podrían obtener fácilmente los productos terminados a través del comercio y adaptado bien a las recetas tradicionales. ¿Arrancar? Estos productos a base de trigo resultó atractivo para los viajeros / turistas europeos / americanos. La receta actual de pan frito es muy sabrosa y se vende bien.

Los nativos americanos responden que la "americanización" sus productos alimenticios fue un subproducto directo de la intervención del gobierno estadounidense. Los productos como pan frito son ejemplos de lo que los cocineros emprendedores crean en circunstancias difíciles. Sí, esto es complicado. Nuestra investigación confirma las reivindicaciones indígenas. ¿Esto reduce la autenticidad histórica de Navajo Fry Pan? Ciertamente no. ¿Si algo? Se invita a una conversación totalmente nuevo.

". las personas [] Navajo producen excedentes para la venta y el comercio con el fin de adquirir algunos artículos para los cuales habían adquirido un gusto mientras internado en Fort Sumner y dependía de racionamiento federal. raciones del ejército que incluyen Estados Unidos típica bebida de infusión satisfechas con agua caliente y negro del árbol de la semilla de la planta hacia arriba, el café. Navajos adoptó el café como su bebida no alcohólica preferida. llamadas de café de azúcar para endulzar, y la gente Navajo buscaron ansiosamente el azúcar refinado, que no había estado disponible para ellos antes de la soberanía EE.UU.. El edulcorante típico de la época colonial mexicana y española era panocha, bultos marrones utiliza tanto como azúcar blanco en la actualidad. raciones del ejército se basó sobre todo en la harina de trigo, blanqueado para eliminar las cáscaras nutritivos con el fin de más rápido aumento en la fabricación de panes de levadura. Puesto que el Ejército no emplear agentes de economía doméstica para instruir a las mujeres de Navajo en las técnicas de cocción en Fort Sumner, las mujeres navajos aprendieron a emplear harina de trigo blanco para hacer ‘pan frito’ en un modelo mexicano modificado. En lugar de dar forma a la masa en tortillas muy delgadas, mujer de Navajo adoptó el curso más rápido de freír la masa de harina blanca en sartenes con mucha grasa."
El Pueblo Navajo. Henry F. Dobyns y Robert C. Euler [Serie de tribu indígena: Phoenix AZ] 1972 (p 42-43).

"pan frito, el importante de los alimentos del movimiento pan-indio y el símbolo de la unidad entre las tribus, no representa alimentos indígenas precontact ro estilo de cocina. Los orígenes de este plato son al parecer en el siglo XIX y reflejan el cambio cultural continuo que ocurre en todas partes. Fry pan normalmente se hace con una pasta de harina de trigo y leche o agua. La masa se fermenta con levadura o polvo de hornear, se amasa, se aplana en las empanadas individuales de tamaños farying, y luego frito. pan frito se sirve con una variedad de acompañamientos, como la miel, jarabe de arce y azúcar, y algunas veces envueltas alrededor de perros calientes u otro relleno en su lugar de un pan o tortilla. Los Lakota hoy veces comen pan frito cubierto con puré de frutas y budín azucarada. En una variación, panecillos rellenos (pan frito) se hacen apilando masa de pan cruda con una mezcla de carne cocinada, chile, cebolla, salsa de tomate y condimento para tacos y luego doblando y freír el resultado. Este plato a veces se asemeja a los tacos. Whatver las combinaciones, pan frito tiene un papel central en powwows. Algunos historiadores creen que el pan ggru se originó como consecuencia de Navajo reclusión en Fort Sumner, donde los indios tenían acceso sólo a la harina y la manteca de cerdo. Otros ven una conexión a churros y sopaipillas fritas españolas, que son planas, golosinas, breadlike manteca de cerdo frito servido a menudo con azúcar. Según otra teoría, los indios de las llanuras fueron de los primeros en hacer el pan frito, después de haber sido influenciado a principios del siglo XIX por los franceses, que se observó particuarly por sus panes con levadura fina y que, más importante aún, mantenido influencia y contactos con las tribus en toda la zona de Mississippi desde Canadá hasta Luisiana. Todavía otra afirmación es que el pan frito el resultado de los esfuerzos creativos de las mujeres de reserva invención con raciones del gobierno."
Enciclopedia Oxford de Alimentos y bebidas en América. editor de Andrew F. Smith [Oxford University Press: Nueva York] 2004, Volumen 2 (Pág. 169)

"En la frontera Latina, como en la América colonial, cualquier forma de pan hecho con maíz en lugar de trigo era la triste pasta de desesperación," escribe Sra Fussell (p. 220). "comedores de maíz nativo en el suroeste, cuyo estado de castas no dependían de trigo, sin embargo, constituida trigo en sus pastas de harina de maíz como el incorporaron a la Virgen en sus madres maíz. Una receta de pastel de Navajo contemporánea, en Los alimentos tradicionales de Navajo y Cocina [1983], es un verdadero hijo de la cocina híbrida engendrada cuando el trigo se reunió maíz. (P. 225).

La primera receta que tenemos para las fechas modernos pan frito a principios de 1930: "Squaw bread..2 cucharadas de bicarbonato de Royal en polvo, 1 cuarto como el agua tibia, 1 cucharadita de sal, 1 cucharada de compuesto, harina suficiente para hacer acerca de como la masa de galletas. Enrollar y cortar cualquier forma deseada. Freír en la caldera de compuesto hirviendo. Receta de Nancy Rogers Ware (Cherokee)"
Libro de cocina de la India. El Club de Mujeres indias de Tulsa, Oklahoma [1932-1933] (p. 7)

tacos
Los orígenes de los alimentos tradicionales como tacos normalmente no pueden atribuirse a un año o persona en particular. Son alimentos que evolucionaron porque los ingredientes y la tecnología necesarios para cocinarlos estaban disponibles. La historia de tacos comienza con la historia del maíz y de la cocción de tortillas. ensalada de taco & Taco sopa son nuevos en la tabla.

"Para la mayoría de personas en los Estados Unidos, un taco es una tortilla doblada por la mitad para formar una forma profunda T, y luego fritos y crujientes rellenas hasta rebosar de carne de res molida, lechuga romana en tiras, rodajas de tomate, y queso rallado. A lo largo de México, sin embargo, el sencillo taco consumido por millones de personas todos los días es una tortilla caliente recién enrollado alrededor de un poco de carne triturada o puré de frijoles y liberalmente rociado con cualquiera de la infinita variedad de salsas para los que México es famoso justamente, pero que son tristemente tergiversado este lado de la frontera. Tacos se suele comer como un bocadillo entre comidas, por la tarde con un plato de sopa para la cena, o como aperitivo antes de la comida principal del día."
El libro de la tortilla. Diana Kennedy [Harper & Fila: Nueva York] 1975 (Pág. 53-4)

¿Por qué llamarlos "Tacos?"
"El [Consejo Nacional de Taco] informa de esta teoría del origen de la palabra taco: “Se cree popularmente que los tacos vino de la palabra ataco o atacar, lo que significa cosas – y esas cosas que tienen."
—"Todo lo que usted quiso saber sobre el Tacos," Los Angeles Times. 4 de mayo de 1972 (p. K9)

¿Cuándo tacos se hacen populares en los Estados Unidos?
"1931 – El restaurante de Los Angeles El Cholo se abre al Sur 1121 Western Avenue en un patio con una fuente de estilo misión. Propietaria Rosa Borquez sirve enchiladas, chiles rellenos, chimichangas de estilo de Sonora, burritos, tacos y verde de maíz y tamales de queso cheddar. "
La cronología de Alimentos. James L. Trager [Henry Holt: Nueva York] 1995 (Pág. 467)

Según El Cholo este restaurante abierto en 1927. La parte de la historia del sitio no menciona tacos.

sopa de taco
Taco sopa, como nosotros, los americanos conocemos hoy en día, es un nuevo giro en un viejo tema culinario. Se basa en una larga historia de "Nuevo mundo" sopas y guisos. historiadores confirman que los alimentos picantes a base de tomate sopas guisos / con queso, cebollas, patatas fritas y han existido durante cientos de años. Estas recetas se originó en América Central / del Sur, donde los tomates, los chiles y tacos a base de maíz son indígenas. Recetas varían de acuerdo con ingrendients locales y sabor. Después del intercambio colombino muchas culturas europeas adoptaron sopas a base de tomate picante. Piense gazpacho. A veces, estas sopas estaban cubiertas con productos de pan crujientes. Sopa de tortilla alrededor del año 1940 puede ser la inspiración.

Nuestra encuesta de revistas y artículos periodísticos revela recetas llamadas "sopa de taco" comenzó a aparecer en las publicaciones estadounidenses a principios de 1990. Fueron promovidos como sopas rápidas de la familia compuestas principalmente de artículos enlatados y envasados ​​mezclas de tacos. Los ingredientes son similares a los de chile americana estándar. Presumiblemente, el producto final es más delgada (aka soupier) que la contraparte chili tradicional. Hay varias variaciones.

Dado el momento, es muy posible el "inventor" de la receta americana contemporánea es un innovador equipo de marketing de promoción de los productos de su empresa. Puede que no sea una coincidencia que la receta más antigua que encontramos para la sopa de taco fue publicado por la sopa de Campbell [1993]:

"sopa de taco
1 lata de tomate condensada sopa de Campbell
1 sopa puede regar
1/4 taza de salsa o salsa para tacos
chips de tortilla se derrumbó
Cheddar o Monterey Jack queso
Rodajas de cebolla verde (cebolla de verdeo)
CCrea agria,
En una cacerola 1 1/2 cuartos de galón, combine la sopa, el agua y la salsa. A fuego medio, calentar, revolviendo de vez en cuando. Espolvorear cada porción con chips de tortilla, queso y cebolla; cubra con una cucharada de crema agria. TIP: Para añadir zip a esta sopa al estilo mexicano, el sustituto de queso Monterey Jack rallado con pimientos jalapeños para el queso Cheddar. Hace alrededor de 1 1/2 tazas o 2 porciones del lado del plato."
Campbell simplemente delicioso Recetas. editor de Patricia Teberg [Media Luna Libros: Nueva Jersey] 2003 (Pág. 48)

La receta más antigua que encontramos en una revista es de 1994:
"Rápido & Fácil de poder hacer sopas. El regreso de septiembre a las flotas de coches, aulas, y de estar en el reloj needen’t ser un camino cuesta arriba. Si puede trabajar con un abridor de latas, que ha dominado prácticamente estas sopas súper rápidas. Abundante sopa de Taco satisface con su generosa variedad de ingredientes. queso rallado y lechuga de una ensalada delicatessen le dará una ventaja sobre la preparación."
—"De poder hacer sopa," Southern Living. Septiembre de 1994 (p. 160)

Sopa de tortilla
Estamos encontrando varios varations en el tema culinario mexicano de sopa de tortilla. Stock de carne, verduras y especias varía según la región y período. El hilo común para todas las recetas es la inclusión de las tortillas crujientes. Esto se logra a propósito nitidez friendo (en grasa) o la exposición al aire (rancio). Esencialmente, tortillas proporcionan el componente de grano, se encuentran comúnmente en sopas en todo el mundo. equivalentes europeos sopa de granos son la pasta, el arroz, la cebada y bolas de masa hervida. historiadores de alimentos en general, nos dicen sopa es antigua. Se consume por todos los sectores de la sociedad. Las recetas han sido compartidos, importados, adoptado y adaptado cada vez que los pueblos de las cocinas divergentes se encuentran. Esto explica por qué muchos de los ingredientes enumerados en la sopa de tortilla tradicional mexicana son del Viejo Mundo. Las tortillas son generalmente los alimentos de los pueblos centroamericanos comunes.

A excepción de los tomates, los demás componentes [pollo, carne de res, cebolla, aceite, espinacas, sal, pimienta y queso son "Viejo Mundo" alimentos introducidos a México por los colonizadores españoles. El uso de tortillas, en esta receta, más probablemente desciende de la práctica europea de añadir el pan crujiente a la sopa (piensan picatostes & galletas) en lugar de las antiguas costumbres mayas / azteca. Taco sopa es la misma idea, un acceso directo promovido por las compañías de alimentos comercial. sopa de tortilla, una receta de pollo tomate y caldo a base remató con tortillas, está más estrechamente alineada con la auténtica cocina mexicana:

"Hace diez años, había que ir a México, si quieres encontrar un tazón de sopa de tortilla calentamiento. Hoy en día, muchas personas están disfrutando de comida mexicana y están en busca de platos auténticos, por lo tanto, clásicos como sopa de tortilla son cada vez más fáciles de encontrar en los menús de los restaurantes de lujo de México, cerca de. No es de extrañar. Este pollo y tortilla de cerveza elemental es como el alma mexicana de alimentos, casi una sopa nacional. Se ha cocinado durante generaciones en México por el lujo y humilde por igual, con cada uno de cocción y la región que da un giro ligeramente diferente. primera toma de contacto de los estadounidenses con sopa de tortilla se puede remontar a un restaurante en la Zona Rosa, un popular restaurante y la vida nocturna del distrito en la Ciudad de México. Fonda El Refugio comenzó a servir auténtico interior y costero cocina mexicana a los turistas en la década de 1960. Aunque algunos argumentan que la auténtica sopa de tortilla posee ciertas características, no hay manera incorrecta de hacerlo. En su forma más fundamental, la sopa de tortilla o sopa de tortilla, se compone de caldo de pollo condimentado con chiles asados ​​y servidos con tiras de tortilla frita. Cocineros pueden añadir lo que desean, a partir de trozos de pollo y aguacate a flores y verduras de squash elegantes, especialmente los tomates. Algunos puristas insisten en que el epazote, una hierba mexicana, también es un ingrediente esencial. Ellen Brown, autor de Los gustos del Suroeste (HPBooks, $ 19.95), sopa de tortilla ve como un plato de forma exclusiva del sudoeste que es especialmente popular en Texas. Varios restaurantes de Chicago sirven versiones de sopa de tortilla, incluyendo Frontera Grill, 445 N. Clark St. Un ventilador inequívoca, Brown dijo que, "Cuando pienso en la sopa de tortilla, "Pienso en la Mansión del.""
—Sopa de Tortilla de México," Kim Pierce, Chicago Tribune 25 de febrero 1988 (p. 2)

[1944]
"Sopa de Tortilla (sopa de tortilla)

4 tortillas
1/4 taza de aceite
1 cebolla picada
1/2 taza de puré de tomate
3 litros de caldo, pollo o carne
1 cucharadita de cilantro (cilantro)
hojas de menta puntilla
Queso rallado
Cortar las tortillas en tiras del tamaño de macarrones. tortillas se fríen en aceite hasta que estén crujientes, entonces rmove de la sartén y escurrir sobre papel absobent. Colocar en una olla y agregar el caldo boiloing wich se ha preparado de la manera followin: Freír la cebolla y puré de tomate en el aceite que se utiliza en freír las tortillas. Agregue el caldo. Triturar el cilantro, añadir un poco de caldo, y la tensión en la culata de Cook media hora, añadiendo las hojas de menta durante los últimos 10 minutos. Servir con el queso rallado. Para 6."
Famosa mexicana de Elena y recetas de España. Elena Zelayeta [Dettners Imprenta: San Francisco] 1944 (Pág. 16)

"Sopa Seca de la tortilla (en seco Tortillas sopa)
6 tortillas
1/2 taza de aceite
1 cebolla, picada
2 tazas de puré de tomate
6 huevos duros
1 hoja de laurel
Sal y pimienta para probar
Queso rallado
Cortar las tortillas en tiras como los macarrones. Freír en aceite hasta que estén crujientes. Ponga a un lado para drenar en el papel marrón. Freír la cebolla picada en aceite en la que se fríen las tortillas. Añadir el puré de tomate. Temporada y cocinar, cubiertos, 30 minutos. Mantequilla una cazuela. Coloque en capas, tiras de tortilla, salsa, queso rallado y rodajas de huevos duros. Siga el mismo procedimiento hasta que se utilizan todos los ingredeints, teniendo tanda de huevos para la última capa. Cubrir con la salsa restante. Hornear en horno moderado (350 grados F) y 30 minutos. Para 6."
ibídem (P. 17)

[1958]
"Sopa de Tortilla (sopa de tortilla)

Vale la pena reunir a algunos de cilantro fresco (cilantro) para esta sopa. Si usted no tiene una tienda mexicana cerca, ir a una china y pedir perejil chino (o yinsoits’oi), o la planta unas semillas de su gabinete de especias y esperar un mes para su sopa.
6 tortillas
1/4 taza de aceite
1 cebolla picada
1/4 taza de puré de tomate
2 litros de caldo, pollo o carne
1 cucharadita de cilantro fresco (cilantro)
Ramita de hojas de menta
Queso rallado
Cortar las tortillas en tiras del tamaño aproximado de macarrones, se fríen en aceite hasta que estén crujientes, a continuación, retirar de la sartén y escurrir sobre papel absorbente. Colocar en una olla y agregar el caldo hirviendo withc se ha preparado de la manera siguiente: Freír la cebolla y puré de tomate en el aceite que se utiliza en freír las tortillas. Agregue el caldo. Triturar el cilantro, añadir un poco de caldo, y la tensión en la culata. Cocinar media hora, añadiendo las hojas de menta durante los últimos 10 minutos. Servir con el queso rallado. Para 6."
Secretos de Cocina Mexicana de Elena. Elena Zelayeta [Prentice-Hall: Englewood Cliffs NJ] 1958 (Pág. 21)

[1964]
"Sopa Mexicana (sopa mexicana)

A primera vista puede parecer presuntuoso por esta simple sopa a denominarse la esencia de soupery mexicana, como su nombre lo indica. Sin embargo, los ingredientes y los métodos se suman a lo que nuestros vecinos se refieren como netamente Mejicana – Netly o cien por ciento mexicana. Sopa de este pobre hombre sin pretensiones, pero sabrosa contiene el recaudo básico y tortillas; espolvorear el queso sobre la sopa es una costumbre nacional.
1 cucharadita. cebolla picada
1 grande, tomate maduro, picado
1 cucharadita. perejil picado
Aceite para cocinar
2 cuartos de galón. caldo
1 taza de espinaca cocida, bien picado
10 tortillas
Sal y pimienta
1 taza de queso blanco, tan quebradiza como sea posible.
Sofría la cebolla, el tomate y el perejil hasta que la cebolla esté tierna. Añadir el caldo de sopa y las espinacas picadas y llevar a ebullición. Caída en las tortillas, que ahve sido acuartelados y ligeramente fríen en grasa profunda; no consiga demasiado duro. Servir la sopa en tazones y espolvoree el queso en el último segundo. Estancias ocho apetitos."
El Comidas y bebidas de México. George C. Booth, edición facsímil 1964 [Dover Publications: Nueva York] 1975 (Pág. 40)

"Tamales están hechos para la ocasión, y una ocasión se hace de hacerlas. Hombres, mujeres, niños y criados todos se unen en el buen humor, triturar, picar, se agita, y la limpieza de las hojas, hasta que todo se prepara. Entonces todo el mundo converge para formar una cadena de montaje reales, otros embadurnando las cáscaras con la masa, mientras que otros añaden el relleno, doblar y apilar en el vapor. Los tamales son alimentos fiesta, el domingo por la noche especial en muchos restaurantes, la comida ceremonial preparado en honor de los muertos en el Día de Todos los Santos – y fueron comidos por los gobernantes de México mucho antes de que los españoles llegaron al Nuevo Mundo. Esos primeros habitantes de México también tuvieron tamales de borlas de maíz mezclada con semillas Aramanth y la carne de cerezas de tierra. Y ellos los hechos de maíz tierno, al igual que los uchepos de Michoiacan hoy. Y lo que es una enorme variedad que hay hoy en día, desde la norteña más pequeño hasta el sacahuil de tres pies de la countury huasteco. Probablemente las más sorprendentes miembros de la familia son los tamales de camarón en Sinaloa Escuinapa forman. Se utilizan pequeños camarones sin desollar. En Sinaloa, también, que hacen grandes tamales como bombones alargadas. Están llenos de la carne de cerdo y salsa de tomate normal, pero que son añadidos a todo tipo de verduras cortadas en tiritas – calabacín, patatas, judías verdes, plátanos, y los chiles serranos. Chiapas parece tener más que su parte de las variedades. En la costa hay personas de carne de iguana y los huevos, y el interior alrededor de Tuxtla Gutiérrez a los indios hacen innumerables varieites. Tamales colados en Campeche y Mérida. son cocinados en hojas de plátano, con un relleno sabroso maravillosamente sazonado con achiote y epazote. El tamal sí está hecho de masa de tortilla cruda que se ha diluido en agua, se cuela, y se engrosa sobre el fuego. Michoaca. es famoso por sus tamales: los uchepos de maíz frescas y las corundas – el pan de los indios tarascos – hechas de masa de maíz fermentada con ceniza de madera y envueltos con astucia en formas romboidales con el largo de la hoja del tallo de maíz. A lo largo de México hay tamales rellenos de pescado, calabaza, piña y maní, y las hechas de maíz negro, púrpura y arroz. Donde quiera que vaya, encontrará algo diferente. Los tamales del centro de México tienen una masa blanca, esponjoso que no se parece a la masa bastante pasada, grisáceo de la mayoría de los tamales comerciales disponibles aquí [en Estados Unidos]. Hoy en día el ama de casa mexicana tiene una opción de muchos de harina de primera clase preparado especialmente para tamales."
Las cocinas de México. Diana Kennedy [Harper & Fila: (Pág. 84-88) Nueva York] 1972 [NOTA: Este libro contiene varias recetas de tamales].

historiadora de la alimentación Sophie Coe señaló "Pinturas de vasijas mayas clásicos nos muestran placas de objetos redondos con espirales oscuras en su superficie superior, exactamente el golpeteo que uno esperaría en la parte superior de un corte lleno de tamales de esta manera. tamales hoy siempre se werved con sus envolturas, pero esto puede ser debido a que las adiciones posteriores a la conquista, como la manteca de cerdo y el caldo hacen demasiado descuidado para ser servido convenientemente sin ellos." de América al primer Cocina. [University of Texas Press: Austin] 1994 (Pág. 148)

¿Qué tipos de tamales comían los aztecas?

"Se dice que los tamales guardan Hernando Cortés y sus hombres de inanición en México. Cuando los aztecas dieron cuenta de que los soldados españoles no eran (como se había pensado, debido a su "puro" piel blanca) altos sacerdotes de Quetzalcóatl, el dios de la abundancia, que dejó de dar la comida invasores. Cortés, howeever, había ganado el ser querido de una mujer llamada Malinche y le dijo que tendría que salir si sus hombres no podían obtener alimentos. Malinche dijo Cortés a derribar las puertas de la ciudad, en una cierta noche. Lo hizo, y Malinche llevó a un grupo de amigos que bombardean a los españoles con tamales."
American Heritage Cookbook: e Historia Ilustrada de Comida Americana y Beber, menús y recetas. [American Heritage Publishing CO.:New York] 1964 (p. 398)

"Tamales. son una característica importante de la alimentación y la fecha mexicana de la época precolombina. Una masa de maíz preparada especialmente, generalmente rellena de algo, pero a veces ciega cocido, se cuece al vapor dentro de poco. paquetes de hojas de maíz cuidadosamente cortados o envoltorios similares, tales como hojas de plátano. La masa es. hecha de un tipo particular de kernals maíz nixtamalizado de tierra, y la manteca de cerdo pura (que no fue utilizado. en tiempos precolombinos). Se produce lo que podría describirse como un bollo aromático con la consistencia de la polenta firme. El tamaño y rellenos varían ampliamente. tamales dulces se hacen, así como los salados. Los tamales son casi siempre comen con atole, gachas de maíz. Siguen siendo, como en el pasado, un importante festival de comida. Sin embargo, los tamales se han convertido en mucho más que un festival de comida, que está disponible en todas las estaciones; que se pueden comprar a los vendedores ambulantes para el desayuno."
Compañero de Oxford a la Alimentación. Alan Davidson [Oxford University Press, Oxford] 1999 (Pág. 780)

"Tamal. Un término que describe una amplia gama de platos a base de una masa de maíz-harina que se colocan dentro de hojas de maíz (a veces una hoja de plátano) y luego al vapor. Los tamales son de origen mexicano y fueron disfrutados por los aztecas (la palabra viene del náhuatl tamalli) en varias versiones, de aperitivo hasta el postre dulce. En México se sirven tradicionalmente en los restaurantes en las noches del domingo y como alimento ceremonial en el Día de Todos los Santos. Ya en 1612 el inglés capitán John Smith menciona una especie de tamales hechos por los indios de Virginia, y por 1691 nota fue hecha por otros de un tamal de frijol llenas del suroeste. tamal de cazuela. Un plato de harina de maíz molido con carne picada y salsa de chile picante. El término apareció por primera vez en 1911."
Enciclopedia de América Comidas y bebidas. John F. Mariani [Lebhar-Friedman: Nueva York] 1999 (Pág. 322)

Tamales en línea. GourmetSleuth (bueno para la historia, costumbres & imágenes)

Acerca de Tamale Pie

"Origen de Tamale Pie. En El Diccionario de América Comidas y bebidas (Edición revisada, 1994), John Mariani escribe que el término "tamal de cazuela" apareció por primera vez en forma impresa en 1911. Puede que sea así, pero mi propia investigación ha encontrado nada que es anterior a la Primera Guerra Mundial Después, como durante la Segunda Guerra Mundial, se instó a las mujeres para guardar la carne. Recetas de conservación (1918), un folleto elaborado por la Organización de Mujeres Mobliized de Berkeley y publicado por la Unidad de Berkeley, Consejo de la Comisión de la Mujer de Defensa, ofrece cinco recetas para Tamale Pie, cada una de una mujer diferente. Todos son completamente sin carne y todos contienen maíz, harina de maíz, y los tomates en una cierta forma (puré, salsa, tomates enlatados. Etc.). Algunos enriquecer la mezcla con las aceitunas maduras o queso, y otros no. Tamale Pie también aparece en Las comidas diarias en tiempo de guerra (1918) por Mary Rose Swartz, profesor asistente del Departamento de Nutrición, el Colegio de Profesores de la Universidad de Columbia, Nueva York. El Pan de Tamale en Libro de buena limpieza de menús, recetas y descubrimientos para el hogar (1922) también añade la carne picada, sólo que aquí se cocina, a continuación suelo. El número de julio de 1941 La puesta del sol publicado un tamal de cazuela en su popular "Mueble de cocina" columna y lo llamó una versión de "un favorito de largo plazo occidental." Un pollo Tamale Pie (con maíz enlatado) hace que la edición de 1943 de Alegría de cocinar y otra variación de pollo, el 1948 Boston Cooking School-Cook Book. Tamale pastel aumentado en popularidad después de la Segunda Guerra Mundial, cuando, de acuerdo con Gerry Schremp (Cocina Cultura: Cincuenta años de las comidas de moda. 1991), se convirtió en el favorito de las cenas potluck."
La American Century Cookbook: El más popular Recetas del siglo 20. Jean Anderson [Clarkson Potter: Nueva York] 1997 (Pág. 148)

Lectura recomendada: de América al primer Cocina / Sophie D. Coe & La historia del maíz / Betty Fussell

Tortillas
En primer lugar, no había maíz. Entonces, había tortillas:

"Tortilla. un pan redondo y delgado sin levadura hecha de maíz molido, un alimento básico de Mesoamérica. No se sabe cuántos miles de años este ha sido un elemento básico; pero cuando los conquistadores llegaron al Nuevo Mundo en el siglo 15, descubrieron que los habitantes hacen panes de maíz planas. El nombre náhuatl nativo para éstos era tlaxcalli y el español les dio el nombre de la tortilla. El arte de la tortilla de decisiones estaba muy desarrollada por los mesoamericanos nativas; siglo 17 español observa, Francisco Hernández, comentó sobre las tortillas finas, casi transparentes preparadas para personas importantes. tortillas frescas se comen como pan, utilizados como plato y cuchara, o llenarse para hacer platos compuestos, tales como tacos y enchiladas."
El compañero de Oxford a la Alimentación. Alan Davidson [Oxford University Press, Oxford] 1999 (Pág. 803)

"El antojito más común y popular (aperitivo) de todos es el taco de todos los días. Usted acaba de tomar una tortilla caliente, poner un poco de carne cocida y desmenuzada a través de ella, Couse la carne con una salsa, y enrollar la tortilla. En el verdadero estilo mexicano, que te propina un extremo de ella dirección a la boca usted debe rizar el otro con el dedo meñique de manera que se pierde nada de la salsa. No es tan común es el taco frito. Por supuesto, hay excepciones a esto. en partes de Jalisco y Sinaloa hacen tortillas delgadas en especial para los tacos crujientes, y en Yucatán el cotzito es un taco, enrollada alrededor de un poco de carne picada y frita crujiente. En Chihuahua y Baja California que sólo el doble de la tortilla y se fríe – pero es prácticamente nunca fritos crujientes."
Las cocinas de México. Diana Kennedy [Harper & Fila: Nueva York] 1972 (Pág. 116-7)

"Las tortillas son pequeños pasteles de harina de maíz plana servido caliente con una variedad de rellenos de ingredientes. Ellos son de origen mexicano, y se han vuelto más ampliamente conocido en la tarde debido a la creciente popularidad de la cocina Tex-Mex siglo XX. Etimológicamente, la palabra significa virtualmente “pequeña tarta ‘. Es un diminutivo español americano de la torta española, ‘pastel redondo’, que a su vez se remonta a finales de torta América (probablemente fuente de tarta de Inglés). Se menciona por primera vez en un texto Inglés, ya en el final del siglo XVII (Tartilloes son pequeños pasteles hechos de la Flor de maíz indio, William Dampier, Nuevo viaje alrededor del mundo de 1699), pero no se impuso realmente hasta mediados del siglo ninetheenth."
Un A-Z de la Alimentación & Beber. John Ayto [Oxford University Press, Oxford] 2002 (Pág. 347)

"Tortilla. El mundo viene del diminutivo español-Americana para la torta española, "torta redonda." (En España, la tortilla española es más como una tortilla.)"
Enciclopedia de América Comidas y bebidas. John F. Mariana [Lebhar-Friedman: Nueva York] 1999 (Pág. 330)

"Una tortilla española no tiene nada en común con su contraparte en México, excepto su raíz latina – torta, lo que significa una torta redonda. una tortilla española es simplemente una tortilla de patata .."
Los alimentos y vinos de España. Penélope Casas [Alfred A. Knopf: Nueva York] 1982 (Pág. 163)

LECTURA RECOMENDADA
1. de América al primer Cocina. Sophie D. Coe
2. La historia del maíz. Betty Fussell

FoodTimeline biblioteca posee libros 2300+. cientos de siglo 20 folletos de la empresa alimentaria EE.UU., & docenas de revistas de época (Buen cuidado de casa. Cocina americana. Ladies Home Journal &c.) También tenemos fácil acceso a la histórica revista, periódico & bases de datos académicas. El servicio es gratuito y da la bienvenida a todos. ¿Tener preguntas? ¡Pedir!

fuente www.foodtimeline.org


comentarios:

websurfin2010: No es Tamale! Es Tamal!

Cristian Rivera: No hay nada como los blancos que hablan de la mejor comida mexicana.

psycho.femme: De posibiliris ar Enless

lilkray2thebone: Los platos son mexicana pero estos en el video fueron sin duda las versiones americanizado de esos platos. Un poco decepcionado.

Idaneli Castro: Me molesta cuando la gente usa el queso americano en tiras en la parte superior en lugar de queso fresco o Oaxaca

Arthur Furchtgott: Menudo, mi reino por un el menudo !!

_Roseeee: Mexicanos no utilizan tortilla de harina

Pepe Ben: ¿Dónde está la torta?

TheOakAsWay: Buena lista WatchMojo, como mexicano Estoy de acuerdo con esta lista. Si algunas de las operaciones para los preparativos de los alimentos en el vídeo eran muy encalado, pero en realidad los alimentos en sí eran buenos. Me he mudado de tamales a # 2 y se añade Menudo como una mención de honor.

buono estrellas: ¡NO! ¡NO! NO ! NO use tortillas de harina para enchiladas !!!!

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

veinte + Trece =